查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 謠言的弔詭=The Paradox of Rumors |
---|---|
作 者 | 朱班遠; | 書刊名 | 社會文化學報 |
卷 期 | 3 1996.05[民85.05] |
頁 次 | 頁209-231 |
分類號 | 541.772 |
關鍵詞 | 謠言; 弔詭; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 臺灣社會近幾年來活力四射,各種聲音莫不積極尋求發音的機會,多元而活潑,成了臺灣社會鮮明的寫照。可是相對於有能力、有管道可以高分貝發言的團體外、社會上仍有許多「弱勢散戶」幾乎得不到發音場所,徒使造活潑的表象下沉,謠言即在這「公」與「不公」、「安」與「不安」之間擺盪。「棄黃保陳」說,就是省(市)長選舉中最引人矚目的新聞高潮,使選戰產生了截然不同的結果。解嚴以後,時代遞嬗,典範更迭。民主掛帥,自由騷動。「謠言」一直是政客間與媒體用以角力的詭局,展現其多元而流動的破壞力。從感性與人性出發,它是一種國際性的,超越國界,無遠弗屆。而且與歷史糾結,在時間的夾縫中配合發展,游走於傳統與現代交錯的時空,有著歷史的連續性,第一、二次世界大戰中,交戰各國均曾利用謠言作為輔助武器,並發揮預期的效果。民初政治波瀾中,謠言亦繽紛並起,攻訐孫中山先生,中山先生睿智天啟,均一一化阻力為助力。謠言隨時可在,真理永不沉默。 |
英文摘要 | In recent years, Taiwan's society has booming in many ways. There are a lot of different voices coming out, diverse and vivid. This has become the very phenomena of Taiwan. However, there are different ability and channels in sending out the voices. There are still some "minority" groups that their voices lack the stages to be heard. Rumors, then, arose in this kind of "fair" and "unfair," "stable" and "unstable" campaign conditions. Among them, "Abandon Hwang, Save Chen" was the most popular rumor reported in the media. It has thus influenced the result of the Taipei City Mayor election in 1994. Since the abolition of the martial law in Taiwan, democracy becomes the rule, liberty prospers. Rumors become politicians' and media's ways to wrestling powers. They have demonstrated their diverse and floating destructive power. From the points of sensation and humanity, rumors can be international without boundary. They intertwined with history and developed within the gaps of time. They wandered during the transition from tradition to modernity and carried out its nature continually. During the First and the Second World Wars, countries in battles have used rumors as a supplementary weapon and gained its effects. In the beginning era of the R.O.C., rumors also arose in many ways to attack Dr. Sun Yen-sen. However, Dr. Sun had wisdom to solve them one by one. Rumors will exit in all times, but the truth will never silence. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。