查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 等韻研究的認知取向--以都四德《黃鍾通韻》為例
- “N水果+人”構詞框架的認知語義分析--由一個外來概念短語誘發的造詞模式
- A Study of Some COLOR Compound Words in English (Part 1)
- 隱喻的意義及其在學校行政問題解決的應用
- Creative Metaphors in Chinese Magazine Advertisements for Watches
- 龍脈:中國傳統之山脈的地景隱喻
- 重新上路:文化批評中的旅行隱喻
- Kelly對認知取向心理治療的貢獻
- Dis-Cursivity of Psychoanalysis: The Lost Origin vs an Imaginary Return
- 疾病的隱喻與新聞再現
頁籤選單縮合
題 名 | 等韻研究的認知取向--以都四德《黃鍾通韻》為例=A Cognitive Approach to Rhyme-Tables: A Study of the Huangzhong tongyun |
---|---|
作 者 | 王松木; | 書刊名 | 漢學研究 |
卷 期 | 21:2=43 2003.12[民92.12] |
頁 次 | 頁337-365 |
分類號 | 802.4 |
關鍵詞 | 等韻圖; 黃鍾通韻; 隱喻; 認知取向; 概念整合; Rhyme-tables; Huangzhong tongyyun; Metaphor; Cognitive approach; Conceptual integration; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 明清韻圖的種類繁多、體例紛雜,其中真能確切反映當代實際語音者並不多見,大多數韻圖所反映的音韻系統與當時口語音讀並不全然一致。那些混雜著樂律、象數的韻圖,實際上是作者藉由隱喻手法所造成的創新,雖然今日看來顯得虛妄迷亂,無法直接滿足學者構擬古音的需求,但這些韻圖的圖例、術語卻往往潛藏著先民對音韻結構與語音生成原理的認知。本文主要從認知的角度著眼,援引Fauconnier和Turner所提出的「合成空間」理論,將雜糅樂律的《黃鍾通韻》視為「概念整合」的結果,冀能藉此以釐清的韻圖構成原理,找出韻圖音系與實際語音悖離的原因,試著為漢語音韻學研究提供新的路徑。 |
英文摘要 | There are numerous rhyme-tables 等韻圖 surviving from the Ming and Qing dynasties. For the most part, however, they do not faithfully reflect the pronunciations or the phonetic systems of the spoken language of the time. Rhyme-tables based on musical elements 樂律 or the xiang-su 象數 from the Book of Changes 易經 are metaphor-based innovations developed by their authors. Although to the modern eye they look wild and unorganized and are unable to satisfy the needs of scholars looking to reconstruct the phonetic system of Ancient Chinese, the structure of these rhyme-tables and the terminology used therein embody their authors’ understanding of phonetic structure and principles of phonetic change. This paper will look at these rhyme-tables from the perspective of cognition. Using Fauconnier and Turner’s theory of blended space, we will take the Huangzhong tongyyun 黃鍾通韻 to be the result of conceptual integration in order to clarify its structural principles and the reasons why its phonetic scheme was not faithful to actual pronunciations. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。