頁籤選單縮合
題名 | 龍脈:中國傳統之山脈的地景隱喻=The Dragon and the Veins of the Earth--Chinese Traditional Landscape Metaphors |
---|---|
作者姓名(中文) | 趙建雄; | 書刊名 | 民族學研究所資料彙編 |
卷期 | 13 1999.01[民88.01] |
頁次 | 頁19-50 |
分類號 | 683.32 |
關鍵詞 | 地景; 隱喻; 地脈; 地氣; 空間符碼; Landscape; Metaphor; Mai of the earth; Chi of the earth; Spatial code; |
語文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 傳統上,中國人視地表的高低起伏並非全然無秩序的,日常用語中的 "山脈"一詞 ,即以中國特有的 " 脈 " 之意象來形容連綿不斷的山岳。 在中國傳統的地景概念裡,地 勢的高低起伏,不僅只是單純的形勢問題,還涉及了中國文化中特有的 " 氣 " 之理念。地 之脈說與氣的理念二者相關的歷史悠久,至少已有二千八百多年的歷史。 本文係針對中國傳統山脈的地之脈說,就現有史料進行若干初步的探討,首先討論與地 之脈說相關的氣之思想,隨後自文獻與史料探討地氣與脈的意象,從地景隱喻的角度來看脈 的意象;最後則以臺灣為例,自地之脈說的角度來回顧傳統的臺灣地景隱喻。 |
英文摘要 | In their interpretation of the overall physical appearance of the landscape the Chinese traditionally regard it as a well-structured world. According to Chinese belief the chi (of the earth) and the mai (veins of the earth) are the most significant metaphors to describe the way in which a spatial formation is made visible on the face of the earth. In this essay I examine how the mai and the chi as two major modes of representation has affected the interpretation of landscape in the past, and continues to do so today. Consequently, I explore how people translate the beliefs of chi and mai into structuralized forms, and how their beliefs inform their description of nature. The essay concludes with an examination to discern the traditional representation based on visible landscape features in Taiwan. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。