頁籤選單縮合
| 題 名 | 中國藝術與中國佛教藝術--作品題材及其人物風格 |
|---|---|
| 作 者 | 釋達宗; | 書刊名 | 華梵學報 |
| 卷 期 | 1:1 1993.02[民82.02] |
| 頁 次 | 頁37-48 |
| 分類號 | 224.5 |
| 關鍵詞 | 中國藝術; 中國佛教藝術; Chinese arts; Chinese buddhist arts; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 佛教發祥於印度,而弘於中國.自從佛教在東漢傳入中土後,與儒家思想,好像 雙燈互映,光輝燦爛,因此儒佛思想,在亞洲地區,或在世界的文化思想中,占有很重要的 地位. 佛教思想對中國文化有很大的影響,如中國的哲學、文學、藝術、民風等,在史籍中,都可 考證.尤以中國的山水畫,在唐代受到禪宗的影響,因此王維的水墨山水應運而興起,促使 後來文人畫、禪畫,在世界藝壇上獨放異彩. 除了山水畫外,中國的人物畫、壁畫,也由於佛教經典傳入後,豐富了畫家作畫的題材與內 容,同時也發展了佛畫與經變壁畫.至今最具代表性,且成為世界珍貴的中國佛教藝術寶庫 ,當推敦煌石窟壁畫了. |
| 英文摘要 | Buddhism originated in India, introduced into China but spread out there since the Han dynasty (around 67 B.C.). Buddhist and Confucian thoughts both shone brilliantly as twin stars. Hence the Buddhist and confucian thoughts, are very important in Asia on cultural status, even around the world. Buddhist thoughts greatly influenced the Chinese Culture, philosophy, literature, arts and customs etc. This influence can be traced in ancient texts, documents and other historical records. By the influence of Buddhist Ch'an Sect, the poet-painter Wong Wei, with his water colour paintings on the figures and Ch'an, became particularly eminent in the world artistic circle. Other than landscape paintings, the figures and mural Chinese paintings, the subject and contents of painters, were enriched by the introduction of Buddhist scriptures to China; simultaneously, Buddhist painting and transformed paintings from Buddhist texts were developed. The fresco of Dunhuang grottoes are the most representative of the Chinese Buddhist artistic treasures in the world till now. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。