查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
| 題 名 | 太極拳《授秘歌》的修煉指引與內涵詮釋=Cultivation Guidelines and Interpretive Insights of the Shòu Mì Gē (授秘歌) in Taijiquan |
|---|---|
| 作 者 | 游添燈; | 書刊名 | 臺大體育學報 |
| 卷 期 | 49 2025.09[民114.09] |
| 頁 次 | 頁35-43 |
| 分類號 | 528.972 |
| 關鍵詞 | 楊氏太極拳; 氣-身體; 塊莖理論; 工夫; 功夫; Yang-style Taijiquan; Qi-body; Rhizome theory; Gongfu; Cultivation; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| DOI | 10.6569/NTUJPE.202509_(49).0003 |
| 中文摘要 | 緒論:太極拳《授秘歌》的內涵有八句話:「無形無象,全身透空。應物自然,西山懸磬。 虎吼猿鳴,泉清河靜。翻江播海,盡性立命。」《授秘歌》是太極拳的修煉秘訣,但是句句充 滿奧義。目的:本文嘗試揭露並詮釋《授秘歌》的文本詞義,以及其整體工夫的修煉指引。 結果與結論:發現《授秘歌》述說著太極拳的全體大用,修煉過程須體察「窮理盡性以至於 命」的道理,將吾人「氣–身體」的功能發揮到極致的境地。 |
| 英文摘要 | Introduction: The Shòu Mì Gē (授秘歌) of Taijiquan contains eight lines: “Be formless and shapeless. Let your whole body be full of emptiness. Respond to things naturally. Be like chimes hung in the western hills. Have the roar of a tiger and the cry of an ape. The bubbling spring keeps fresh the calm stream. Divert the river and turn back the sea. Fulfill your nature and accept your destiny. (Wú xíng wú xiàng (無形無象), quán shēn tòu kōng (全身透空). Yìng wù zì rán (應物自 然), xī shān xuán qìng (西山懸磬). Hǔ hǒu yuán míng (虎吼猿鳴), quán qīng hé jìng (泉清河靜). Fān jiāng bō hǎi (翻江播海), jìn xìng lì mìng (盡性立命). )”. Purpose: The Shòu Mì Gē (授秘歌) serves as an esoteric guide to the cultivation of Taijiquan, yet each verse is imbued with profound meaning. This paper attempts to uncover and interpret the textual significance of the verses while presenting the overall cultivation principles they embody. Results and Conclusion: It is found that the Shòu Mì Gē (授秘歌) expresses the holistic efficacy of Taijiquan, emphasizing that the process of practice requires apprehending the principle of “By thinking through the order of the outer world to the end, and by exploring the law of their nature to the deepest core, they arrived at an understanding of fate.” Through this, the practitioner’s qi–body functions may be actualized to their fullest potential. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。