查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
| 題 名 | 澳門信託法之定位、局限與發展=The Positioning, Limitations and Development of Macao's Trust Law |
|---|---|
| 作 者 | 楊婷; | 書刊名 | 澳門法學 |
| 卷 期 | 2023:4=54 2023.12[民112.12] |
| 頁 次 | 頁31-43 |
| 分類號 | 587.83 |
| 關鍵詞 | 經濟適度多元化; 特色金融; 澳門信託法; 受益權; Moderate economic diversification; Speciality finance; Macau Trust Law; Beneficiary rights; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 作為澳門特色金融發展目標下出台的第一部特別金融法律規範,澳門《信託法》在遵循澳門民事 法律制度基礎上吸收了國際信託法研究成果及先進的立法經驗,確立了信託法律制度。澳門《信託法》以強 金融監管能力為基礎確定了信託當事人高義務標準、嚴格責任要求,還設置了有利於發揮司法積極效用的務實 的法律條款。目標導向下,澳門《信託法》在傳統信託法規則和現代金融規則中搖擺,出於金融安全考慮,法 律趨於保守,導致商事、金融法律規範的性質體現不夠明顯,在配套法律制度不夠完善的情況下,對於後續金 融和行業發展的推動和助力作用有限。為了解決金融創新帶來的現實和具體法律問題,有必要在國家發展以 及“一帶一路”建設帶來的新機遇下,不斷調整和發展,謀求更廣闊的空間。 |
| 英文摘要 | As the first special financial legal regulation issued under the objective of financial development with Macau’s special characteristics, the Macau Trust Law establishes the legal system of trusts by absorbing the research results of the international trust law and the advanced legislative experience on the basis of Macau's civil legal system. Based on the strong financial regulatory capacity, the Law establishes a high standard of obligations and strict liability requirements for the parties to the trust, and also sets out pragmatic legal provisions that are conductive to the positive effect of the judiciary. Due to its goal orientation, the Macau Trust Law oscillates between traditional trust law rules and modern financial rules, and the law tends to be conservative due to financial security considerations, resulting in an insuf- ficiently clear reflection of the nature of commercial and financial legal norms. In the absence of an adequate supporting legal system, it has limited role in promoting and fuelling the subsequent financial and industry development. In order to solve the practical and specific legal problems brought about by financial innovation, it is necessary to make continuous adjustments and developments and seek broader space under the new opportunities brought about by the development of the country and the construction of the “One Belt One Road”. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。