頁籤選單縮合
| 題 名 | 《吳鳳》:臺灣電影製片廠對「現代電影」的追尋=No Greater Love Wu Feng (1962): Taiwan Film Studio's Pursuit for "Modern Cinema" |
|---|---|
| 作 者 | 劉以霖; | 書刊名 | 臺灣史研究 |
| 卷 期 | 31:2 2024.06[民113.06] |
| 頁 次 | 頁87-133 |
| 分類號 | 987.61 |
| 關鍵詞 | 臺灣電影製片廠; 國族電影; 現代電影; 東方主義; 跨國主義; Taiwan film studio; National cinema; Modern cinema; Orientalism; Transnationalism; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 本文利用收藏於國史館臺灣文獻館,迄今少人研究的臺灣電影製片廠(以下 簡稱「臺製」)的公文檔案、電影期刊與翻譯書籍,以及報紙與口述史材料來討 論臺製於 1950 年代中期到 1960 年代初期如何開始現代化,學習攝製「現代電 影」,並且實際執行的過程。臺製關於「現代電影」的想像在 1956 年已見雛形。 在臺製的現代化計畫中,臺製需要以當時的新電影技術,配合符合經濟理性的管 理方式,拍攝可以表達「民族風格」的電影,以打入國際影展和海外市場。此 「現代電影」的想像在 1960 年代初期得到了實踐的機會。為了因應美援補助方式 的改變,臺製轉變經營方針,從原本在官方設定下以拍攝宣傳片與新聞片為主, 改為開始將劇情片攝製視為能賺取營收的主要手段,而《吳鳳》(1962)正是這 個現代化製片計畫下的第一部劇情長片。透過檔案來探究這段時間臺製的電影製 片與發行,筆者希望突顯臺製是臺灣、乃至世界電影文化的一環。這意味著臺製 (乃至任何製片廠)的製片官員不斷觀察國外電影發展,並且試著擷取其中可用 的要素,而國外的製片也以他們的方式,觀察並歸類臺製,以及臺灣電影之雙向 過程。本文最後將以歐美映演市場對亞洲電影的分類,及其中隱含的東方主義意識形態來解釋為何《吳鳳》難以打入歐美市場。 |
| 英文摘要 | Using understudied archival materials of the Taiwan Film Studio (TFS) held at the Taiwan Historica as well as film journals, translated books, newspapers, and oral histories, this article discusses how, from the mid-1950s to the early 1960s, the TFS embarked on a process of modernization, acquiring knowledge about the production of “modern cinema” and executing related plans in practice. As early as 1956, the TFS bureaucrats had envisioned a version of this “modern cinema.” Central to the studio’s modernization endeavors was the need to integrate advanced film technologies with economically rational management practices. The objective was to produce films that embodied a “national style” suitable for entry into international film festivals and for overseas distribution. The realization of this “modern cinema” vision became tangible in the early 1960s. In response to shifts in the US aid programs, the TFS transformed its operation. Previously, under official directives, the primary focus of the TFS was on producing propaganda films and newsreels. However, they began to view the production of narrative feature films as a primary revenue-generating strategy. No Greater Love / Wu Feng (1962) emerged as the first feature-length film produced under this modernization initiative. Through examining archival materials detailing TFS’s film production and distribution during this period, this research aims to underscore that the TFS was not merely a component of the ideological state apparatus. It was, in fact, an integral part of both Taiwan’s local film culture and the broader global film landscape. This suggests that film bureaucrats within the TFS, as well as those in other film studios, consistently monitored international film trends and sought to incorporate relevant elements. This process was inherently reciprocal, indicating that other actors in the global film culture were also observing the TFS and film studios in Taiwan, seeking opportunities for collaboration or influence. This essay will conclude by examining the categorization of Asian films in the European and the US film exhibition markets, along with the underlying Orientalist ideology, to elucidate why No Greater Love struggled to penetrate the European and the US markets. Narrating the TFS’s transnational journey of film knowledge and its envisioning of global film markets implies that our understanding of Taiwanese, or any film culture for that matter, must transcend national borders and cannot be confined solely within the paradigm of “national cinema.” |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。