查詢結果分析
相關文獻
- 改善詞彙對齊以擷取片語翻譯之方法
- Implementing Interactive Multimedia Encyclopedias in Communication-based College EFL Instruction--A Practical Operation with the Year 2000 Grolier Multimedia Encyclopedia
- Balancing Communicative Language Teaching and Grammar in Taiwan
- 統計式片語翻譯模型
- 應用中文口語對話機制來建構個人化電子出版系統之研究
- A Corpus-based Study of Amplifier Collocations by Chinese Learners of English and L1 Influence
- 「形容詞(く)+動詞」形式についてのー考察
- An Error Analysis of the Collocational Problems in English Essays by Taiwanese University Students
- Does Language Shape Thought?: Chinese and English Speakers' Conceptions of Amplifier Collocations
- Assessing the Impace of a Metalinguistic Knowledge-Based Categorization Activity on Learning English Collocations
頁籤選單縮合
題 名 | 改善詞彙對齊以擷取片語翻譯之方法=Improving Word Alignment for Extraction Phrasal Translation |
---|---|
作 者 | 陳怡君; 楊謦瑜; 張俊盛; | 書刊名 | International Journal of Computational Linguistics AND Chinese Language Processing |
卷 期 | 25:2 2020.12[民109.12] |
頁 次 | 頁37-53 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 雙語詞彙對齊; 文法規則; 搭配詞; 片語翻譯; Word alignment; Grammar patterns; Collocations; Phrase translation; |
語 文 | 中文(Chinese) |