查詢結果分析
相關文獻
- 霹靂布袋戲武俠專有詞分析及翻譯困難之研究
- 開創布袋戲新紀元--論「霹靂布袋戲」的藝術成就
- 遞增式術語詞典編纂法--以電子計算機術語字典為例
- 從霹靂布袋戲來看臺灣布袋戲藝術特質的變革--劇本與口白篇
- A Corpus-based Study of Amplifier Collocations by Chinese Learners of English and L1 Influence
- 唐代小說故事衍生的文創產業--以現代霹靂布袋戲為例
- 文創產業「創作端」的關鍵成功要素--以霹靂布袋戲、悲慘世界、漫威漫畫為例
- Corpus-based Research on Stance in Scientific Research Articles: A Study of IEEE Journals
- 1993至2008年臺灣霹靂布袋戲儒教人物定場詩初探
- 霹靂之敗,革新與傳統的尷尬接軌
頁籤選單縮合
題 名 | 霹靂布袋戲武俠專有詞分析及翻譯困難之研究=Analysis of Pili Puppet Shows' Terms of WuXia and Translation Difficulties |
---|---|
作 者 | 王慧娟; | 書刊名 | Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation |
卷 期 | 16:1 2018.01[民107.01] |
頁 次 | 頁67-85 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 布袋戲翻譯; 霹靂布袋戲; 語料庫分析; 武俠專有詞; Puppet show translation; Pili puppet shows; Corpus analysis; Terms of Wuxia; |
語 文 | 中文(Chinese) |