頁籤選單縮合
| 題 名 | 「客」從何處來?--論杜國清《山河掠影》裡的跨國經驗與文化感懷=Where Do People Come from?--On the Multinational Experience and Cultural Memory in Glimpses of Mountains and Rivers by Tu Kuo-ching |
|---|---|
| 作 者 | 張日郡; | 書刊名 | 臺灣詩學學刊 |
| 卷 期 | 32 2018.11[民107.11] |
| 頁 次 | 頁53-84 |
| 分類號 | 821.88 |
| 關鍵詞 | 杜國清; 山水詩; 跨界經驗; 山河掠影; 文化中國; Tu Kuo-ching; Landscape poem; Multinational experience; Glimpses of Mountains and Rivers; Cultural China; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 本文探討的焦點,乃攸關於擁有「跨國經驗」的杜國清,如何看待與書寫中國的歷史、古蹟及山水的問題。八、九十年代,正值中國開放觀光旅遊與臺灣開放大陸探親,兩岸進入了「家國」與「故土」的多元辯證階段。杜國清在這個時間前後,多次遊歷中國各地,並以詩紀錄與抒發,集結而成《山河掠影》。然而《山河掠影》並非屬於臺灣文學早期的懷鄉/鄉愁文學,既強調一種「客」的角度,又有一種「不即不離」的書寫樣態,何以如此?其次,中國遊記常會展現出古蹟、山水的歷史召喚能力,故面對古蹟所會興起一種「歷史感」,面對壯麗山水則會產生「崇高感」。兩者雖可視為《山河掠影》的基調,但杜國清常會以一種更多元且跨界的高度將其「消解」,顯示出杜國清對「文化中國」的回顧與反思,有別於其他大陸遷臺詩人群。故,本文嘗試以「杜國清《山河掠影》裡的跨國經驗與文化感懷」為題,進一步探究杜國清的「跨國經驗」與「中國書寫」、「原鄉鄉愁」與「文化鄉愁」的諸多關係 |
| 英文摘要 | This article mainly focuses on the multinational experience of Tu Kuo-ching and his perspective on the writing of Chinese history, Chinese historical sites, and Chinese landscapes. In the 1980s and 1990s, when China opened itself to tourism and Taiwan allowed its citizens to visit relatives in the Mainland, diverse arguments over "homeland" and "native country" were exchanged between the two sides of the Taiwan Strait. During this period, Tu Kuo-ching visited China many times and recorded his feelings in the form of poetry, which were then collected in Glimpses of Mountains and Rivers. However, Glimpses of Mountains and Rivers does not belong to nostalgia literature in early Taiwan literature. It is written from the standpoint of a "guest," while retaining a "neither present nor absent" tone throughout. Why is it so? Travelogues in Chinese literature often show the summoning power of historical sites and landscapes, so people are inspired with a historical feeling when they face historical sites, and a feeling of loftiness in the face of majestic landscapes. While the two feelings establish the fundamental tone of Glimpses of Mountains and Rivers, Tu Kuo-ching tends to absorb them from his multi-faceted vantage point of cross-border, cross-cultural background and altitude, revealing his reflection on cultural China, a unique perspective which is very different from other poets who moved from China to Taiwan. Based on the multinational experience and cultural memory in Glimpses of Mountains and Rivers, this essay conducts an in-depth discussion of the multiple relationships between the multinational experience, China writing, homeland nostalgia, and cultural nostalgia |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。