查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 九店楚簡〈告武夷〉補說=Additional Discussion on the Bamboo Slips of Jiudian "Gaowuyi" |
---|---|
作 者 | 邴尚白; | 書刊名 | 輔仁國文學報 |
卷 期 | 46 2018.04[民107.04] |
頁 次 | 頁1-18 |
分類號 | 796.8 |
關鍵詞 | 九店楚簡; 告武夷; 竹簡形制; 補字; 釋讀; The bamboo slips of Jiudian; Gaowuyi; Bamboo slips shape system; Complement words; Interpretation; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 九店楚簡〈告武夷〉是迄今所見年代較早的祝禱文竹簡資料,對於討論清華簡〈祝辭〉、睡虎地秦簡〈夢〉、周家臺秦簡〈已龋方〉等相關出土文獻,以及《楚辭‧招魂》、〈大招〉等相關傳世文獻來說,都很有參考作用,具有重要的學術價值。本文在前賢研究的基礎上,以發現竹簡形制問題為契機,對缺文擬補及疑難字釋讀等方面,提出了一些新的意見,主要為:一、九店五十六號楚墓竹簡的編連線痕應僅有兩道。二、四十四號簡上端殘損處,應再加補上「某之」二字。三、四十三號簡「□(糸僉)」的未釋字應隸定為「桑」,「桑(糸僉)」應不能逕讀作「彭鏗」或「籛鏗」。四、四十三號簡「爾」、「司」二字間應補上「一」字,在這裡是專一之意。五、四十三號簡兩「妻」字間的未釋字應為「三」,在簡文中是泛指多次的意思。透過以上的新發現,希望能更完整、細緻地復原、釋讀〈告武夷〉,並由此體認正確掌握竹簡形制對相關研究的重要性。 |
英文摘要 | The bamboo slips of Jiudian "Gaowuyi" is a kind of prayer that has been seen so far in the past. For the discussion of the relevant literature is a reference role, with important academic value. On the basis of the study of the predecessors, this paper puts forward some new opinions on the problems such as the lack of shortcomings and the explanations of difficult words. The main contents are as follows: 1. The bamboo slips of Jiudian should be only two connections. 2. On the top of the bamboo slip No. 44 should be added two words "某之". 3. "□(糸僉)" on the bamboo slip No. 43, the word don't know, should be "桑", "桑(糸僉)" can not be read as "彭鏗" or "籛鏗" directly. 4. Between "爾" and "司" on the bamboo slip No. 43, the word "一" should be added, that means focus. 5. Between two "妻" on the bamboo slip No. 43, the word don't know, should be "三", In the text should mean many times. Through the discovery of the above, hope to be more complete and meticulous recovery, interpretation of "Gaowuyi", and thus recognize the correct grasp of the importance of bamboo on the relevant research. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。