查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 龍華民《論中國宗教的幾點問題》翻譯初探:以考證邊欄中文和比對註釋為中心
- 龍華民與“禮儀之爭”
- 龍華民與“禮儀之爭”
- 龍華民、利安當與中國宗教--以《論中國宗教的幾點問題》的四幅圖像與詮釋為中心
- 耶穌會翻譯陸若漢[João Rodrigues]於“禮儀之爭”前期的影響
- 耶穌會士衛方濟及其《中庸》拉丁文譯本
- 利瑪竇的繼任人--意大利耶穌會士龍華民[Nicolas Longobardi]
- 十八世紀“儒學西傳”的代表作--耶穌會士衛方濟及其《中華帝國六經》一書
- 儒家思想西傳歐洲的奠基性著作《中國哲學家孔子》
- Integration of Foreign Culture with Local Culture: The Icons of Confucius in Mémoires Concernant les Chinois (1776-91) in France
頁籤選單縮合
題 名 | 龍華民《論中國宗教的幾點問題》翻譯初探:以考證邊欄中文和比對註釋為中心=A Preliminary Investigation to Niccolò Longobardo's Account on China:Translations, Margin-text Chinese Scripts and Annotations |
---|---|
作 者 | 潘鳳娟; | 書刊名 | 哲學與文化 |
卷 期 | 44:11=522 2017.11[民106.11] |
頁 次 | 頁23-44 |
專 輯 | 十六至二十世紀來華傳教士與中華文化:跨領域的理解暨詮釋專題 |
分類號 | 209.2 |
關鍵詞 | 龍華民; 中國宗教; 禮儀之爭; 耶穌會; 經典翻譯與詮釋; Niccolò Longobardo; Chinese religions; Chinese rites controversy; Jesuits in China; |
語 文 | 中文(Chinese) |