查詢結果分析
相關文獻
- L2 Acquisition of Zhe in Mandarin Chinese: A Corpus Study
- HMM式中文詞性自動標注系統
- Length of Residence and Tone Production in Learners of Chinese as a Second Language
- L2 Acquisition of the Mandarin Modal Verb YAO by L1 English Speakers
- The Acquisition of Mandarin Affricates by American Second Language Learners
- Acquiring the Polysemous Adverb HAI in Chinese by English-speaking, Japanese-speaking, and Korean-speaking CSL Learners
- 多重專家應用於線上手寫中文文字識別
- 線上手寫中文文字辨認系統的筆段抽取
- The Survey of On-Line Chinese Character Recognition
- On Speeding Radical-Based On-Line Chinese Character Recognition Through the Directional Matching of the First and Last Segments
頁籤選單縮合
題名 | L2 Acquisition of Zhe in Mandarin Chinese: A Corpus Study=中文「著」的第二語言習得:語料庫研究 |
---|---|
作者姓名(中文) | 李臻儀; 謝妙玲; | 書刊名 | Concentric: Studies in Linguistics |
卷期 | 41:1 2015.05[民104.05] |
頁次 | 頁27-61 |
分類號 | 802.632 |
關鍵詞 | 時貌標記著; 二語習得; 中介語語料庫; 中文; Aspect marker -zhe; L2 acquisition; Learner corpus; Mandarin Chinese; |
語文 | 英文(English) |
中文摘要 | 本研究檢視了中文時貌標記「著」的句法及語義特性,並針對成人二語學習者如何習得「著」進行探討。本研究使用的語料來自中央研究院平衡語料庫及國立台灣師範大學國語教學中心經由線上測驗系統而建立的中介語語料庫。首先,我們把「著」的用法分為三類:「V著」、「V1著 V2」、及「V1著 V1著(就)V2」,再將這三類分為次類,以此分析比較中介語語料庫以及中央研究院平衡語料庫的語料。本研究發現有三:(1)高級學習者使用各種「著」的情形與母語者最相似。(2)學習者程度愈高,「V著」的使用比率也隨之增加。(3)學習者程度愈高,「 V1著 V1著(就) V2」的使用比率亦隨之減少。本研究亦檢視了學習者使用「著」時的偏誤,此偏誤分析使我們對「著」的二語習得更加了解。本研究建議,「著」的二語教學必須顧及「著」的句法、語義以及與「著」同現的動詞間的關係。 |
英文摘要 | This paper examines the semantic and syntactic properties of the aspect marker -zhein Mandarin Chinese as well as L2 adult learners’ acquisition of -zheusing data from the Academia Sinica corpus and a learner corpus compiled by the Mandarin Training Center at National Taiwan Normal University. -Zhe sentences were categorized into three major patterns —V-zhe, V1- zhe- V2, and V1-zhe- V1-zhe-(jiu-)V2, with each further divided into sub- types. Major findings were: (a) Usage of the various types of -zhe produced by the highest proficiency level learners in the corpus was closest tothat of native speakers’. (b) The rate of V -zheoccurrence increased with the learners’ proficiency level. (c) The rate of V1- zhe- V1- zhe-(jiu-) V2occurrence decreased with the learners’ proficiency level. Error analysis revealed additional insights. These findings suggest that L2 teaching of Mandarin must take the various patterns of -zheand the semantic and syntactic properties of the verbs occurring with -zheinto consideration. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。