頁籤選單縮合
| 題 名 | 《維摩詰所說經》的梵本及漢譯本的戲劇文學結構=The Sanskrit Text of VimalakĪrtinirdeśa and the Dramatic Literary Structure in Its Chinese Translation |
|---|---|
| 作 者 | 普慧; | 書刊名 | 佛光學報 |
| 卷 期 | 新1:2(下) 2015.07[民104.07] |
| 頁 次 | 頁389-412 |
| 專 輯 | 維摩經與東亞文化專刊 |
| 分類號 | 221.72 |
| 關鍵詞 | 佛教文學; 維摩詰所說經; 梵文本; 漢譯文本; 戲劇文學結構; Buddhist literature; Vimalakīrtinirdeśa; Sanskrit text; Chinese translations; Dramatic literary structure; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 《維摩詰經》是大乘佛教的一部重要經典,也是佛教文學的一個突出代表。其梵文本於 20世紀末被日本學者於拉薩布達拉宮發現,並被整理、校訂後刊布,爲學術界深入研究該經提供了極爲重要的文本依據。梵文本或爲 10-11世紀時期的抄本,然該經的形成不會晚於 2世紀。漢譯本是研究該經的另一重要的文本。漢譯本所顯示的戲劇文學結構十分完整,可視爲早期佛教戲劇文學的一個代表。 |
| 英文摘要 | Vimalakīrtinirdeśa is an important text in Mahāyāna Buddhism and an outstanding magnum opus in Buddhist Literature. The Sanskrit text of Vimalakīrtinirdeśa was found by Japanese scholars in Potala Palace in Lhasa, Tibet, China, and was published after processing and revising, which provides a distinctly important text basis for the academic world. The Sanskrit text was probably a manuscript from the 10-11th centuries, but the formation of the sūtra was not later than the 2nd century. The Chinese translations of the sūtra are another distinctly important form and its dramatic literary structure is rather complete, which can be regarded as a magnum opus in the early dramatic literature of Mahāyāna Buddhism. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。