頁籤選單縮合
題名 | 黑格爾玄思辯證法之體系性詮釋學轉化構思=A Prolegomenon of Transformation of Speculative Dialectics to Systemic Hermeneutics |
---|---|
作者姓名(中文) | 陸敬忠; | 書刊名 | 哲學與文化 |
卷期 | 42:8=495 2015.08[民104.08] |
頁次 | 頁55-75 |
專輯 | 西洋哲學--理解、對話、評價與挑戰專題 |
分類號 | 147.51 |
關鍵詞 | 黑格爾; 海德格; 高達美; 玄思; 辯證法; 體系性; 詮釋學; 文化際性; Hegel; Heidegger; Gadamer; Speculative dialectics; Systemic hermeneutics; Intercultural; |
語文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 黑格爾辯證法與哲學詮釋學乃歐陸哲學兩大存有學性方法學傳統,亦即兩種不同於形式邏輯的、進行存有學問題省思之思路。若能使兩者對話,乃至使前者得以轉化為後者之資源,誠為當代西方哲學一大挑戰。本文之主旨在於就玄思辯證法(spekulativedialelektik)之三模式-亦即存有論邏輯之過渡辯證法(Übergangsdialektik)本質論邏輯之反映(思)辯證法(Retlexionsdialektik)以及概念論邏輯之發展辯證法(Entwicklungsdialektik),與體系性詮釋學之對話與轉化而成後者之存有學性的方法學揭示其綱要性論述,亦即生化(Geschehen,happening)乃至過程(Prozess, process),對化(Gegenwendung, turn-against)乃至互化(Wechsel-Wendungbzw. Wandlung, inter- tranforming)及道成肉身化(Inkarnierung, incamating)乃至歷程(Progress, progress)。此則又可於文化際哲學詮釋學中運用成文化際翻譯,對話及創作(interkulturelle Ubersetzung, Gesprächführung und Schöpfung)。 |
英文摘要 | Hegel's dialectic and philosophical hermeneutics are the two main tradition of ontological methodology, which means, different from formal logic, two thinking-ways for approaching ontological reflection. The dialogue between those two traditions and even the transformation of former into the latter's resources is truly a major challenge of contemporary Western philosophy. The central purpose of this paper try to reveal the outline for the dialogue between the three models of speculative dialectics in Hegel's Science of Logik-that is the transition-dialectics (Obergangsdialektik) of being-logic, the reflection-dialectics (Reflexionsdialektik) of essence-logic and the development-dialectics (Entwicklungsdialektik) of notion-logie-and systemic hermeneutics, especiallyto transformformer intothe latter's ontological methodology, which is happening (Geschehen) or even process (Prozess), tum-against (Gegenwendung) or even inter-tranfonning (Wechsel-Wendungbzw. Wandlung) and incarnating (lnkarnierung) even progress (Progress). And these could be applicated to intercultural hermeneutics for its models of translation, dialogue and invention (Ubersetzung, Gesprachfuhrung und Schopfung). |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。