查詢結果分析
相關文獻
- 日中両言語における授受表現の対照研究--中国語の「“從~得到”」構文をめぐつて
- 中国語表現「可以+V+嗎?」と日本語授受表現の対応関係について--「中訳日」の視点から
- 中国語使役表現「“讓”構文」と日本語授受表現との対応関係について--「中訳日」の視点から
- 日本語授受表現学習の問題点について--「恩恵賦与」用法を中心に
- A Study of Teacher and Student Perceptions Concerning Grammar-Translation Method and Communicative Language Teaching
- 馬禮遜教育會學校英語教學歷史研究
- 文化大学のテキスト「初級日本語」と「初級日語」の問題点を検討する
- Literature Study on Audiovisual Instruction
- The Potential Weaknesses in Current So-Called "Communicative" Methods of Language Teaching
- 西方美術教育研究者看臨摹教學法在美術教育中的角色與功能
頁籤選單縮合
題 名 | 日中両言語における授受表現の対照研究--中国語の「“從~得到”」構文をめぐつて=中日語授受句的對照比較研究--以探討「從~得到」句的日譯法為主、Contrastive Study of Japanese and Chinese in the Giving-receiving Expressions--Mainly Explore the Japanese Translation Methods of "從~得到" |
---|---|
作 者 | 林煒煌; | 書刊名 | 大葉應用日語學報 |
卷 期 | 6 2012.07[民101.07] |
頁 次 | 頁72-92 |
分類號 | 818.7 |
關鍵詞 | 授受表現; 日中対訳; 從~得到構文; 対照研究; 授受句; 中日對譯; 翻譯的角度; 翻譯法; 教學法; Chinese-Japanese translation; Pragmatic usages; Giving-receiving expressions; Translation methods; |
語 文 | 日文(Japanese) |