您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
指令檢索
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
淡江外語論叢
23 2014.06[民103.06]
頁197-220
英國文學
>
英國文學
相關文獻
Translating Europe: Cultural imports in The Dutch Courtesan
Translating Europe: Cultural Imports in The Dutch Courtesan
如何統一與規範外國人名地名的翻譯--《漢語拼音讀音法》的草擬及應用
從伯多祿的譯文看澳門早期的翻譯風格--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之六
翻譯與階級鬥爭:論1929年魯迅與梁實秋的論爭
進口替代與近代中國工業之發展--以棉紡織業為例
日片進口問題之探討
氣渦輪機使用液態空氣之進口空氣冷卻系統
防制海運進口貨櫃走私之對策
測量工具之翻譯與效度
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題 名
Translating Europe: Cultural imports in The Dutch Courtesan
作 者
王慧娟
;
書刊名
淡江外語論叢
卷 期
23 2014.06[民103.06]
頁 次
頁197-220
分類號
873
關鍵詞
進口
;
翻譯
;
外國人
;
前現代歐洲
;
Inport
;
Translation
;
Foreigner
;
Early modem Europe
;
語 文
英文(English)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址