查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 葉陶仙〈釵合鏡圓〉的故事來源考論--兼論日治臺灣文言通俗小說的抄錄改寫現象
- 臺灣文學之美--評介劉秀美《五十年來的臺灣通俗小說》
- 知識養成與文學傳播:《黃旺成先生日記》(1912~1924)呈現的閱讀經驗
- 在殖民者與被殖民者之間的徘徊--又見一場以「皇民文學」、「日人作家」為焦點的臺灣文學論戰
- 徘徊不去的殖民主義幽靈--評垂水千惠的《臺灣的日本語文學》
- 中國意識與臺灣意識在臺灣詩壇的消長與演變
- 博碩士論文中臺灣文學研究取向探討
- 詩人之眼--簡評[陳明臺]《臺灣文學研究論集》
- 現階段臺灣文學的建設工程--談日據時代作家全集的編纂
- 戰後第二波鄉土文學(1980-1988)介紹--忍向屍山血海求教訓: 試介鍾逸人、李喬的二二八長篇小說
頁籤選單縮合
題 名 | 葉陶仙〈釵合鏡圓〉的故事來源考論--兼論日治臺灣文言通俗小說的抄錄改寫現象=On the Origin of the Stories in Tao-Xian Ye's Chai He Jing Yuan: How Classic Chinese Novels Were Rewritten in Taiwan under Japanese Rule |
---|---|
作 者 | 許俊雅; | 書刊名 | 淡江中文學報 |
卷 期 | 28 2013.06[民102.06] |
頁 次 | 頁217-259 |
分類號 | 863.57 |
關鍵詞 | 臺灣文學; 通俗小說; 臺灣文藝叢誌; 日治小說; 葉陶仙; Of Taiwanese literature; Popular fiction; Taiwan Art Cong Chi; Japanese governance novel; Ye Tao Cents; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本文討論葉陶仙〈釵合鏡圓〉的故事來源,並進而論述日治臺灣文言通俗小說的改寫現象。〈釵合鏡圓〉並非臺灣文人陶仙完全獨創之作,而是模仿襲用《聊齋誌異》、《螢窗異草》、《夜雨秋燈錄》及《花國劇談》、《遯窟讕言》、《淞隱漫錄》、《淞濱瑣話》諸篇小說而成。此篇小說在書寫過程中,大量延續了前人的故事題材,並結合說部的眾多特點,但也呈現了作者依舊無法擺脫清代文言小說創作故事重寫的弊病,同時因其文字較未轉化,所引發的仿擬、襲用等疑慮。本篇是目前所見臺人在小說習作方面,割裂襲取最多篇目之作,從中亦可掌握清代古典小說在臺地被閱讀的情況,及臺灣作家從哪些古典小說尋找故事素材?或者創作靈思所受到的觸發,進一步提供了吾人理解日治臺灣文言通俗小說初期寫作時的發展現象。 |
英文摘要 | This article examines the origin of the stories in Tao-Xian Ye's Chai He Jing Yuan, from which we can have some understanding about how classic Chinese novels were rewritten in Taiwan under Japanese rule. Chai He Jing Yuan is not an original work; Tao-Xian Ye wrote it by imitating the style as well as the content of many classic Chinese novels. In this way, Chai He Jing Yuan inherits many characteristics of those classic Chinese novels. On the other hand, it cannot get rid of many drawbacks of rewriting classic novels in Qing dynasty. For example, the use of words is out of fashion, and there are doubts of imitation and plagiarism. Among many rewritten novels in Taiwan, Chai He Jing Yuan has as its target of imitation the most classic novels. Thus we can know something about the how classic Chinese novels in Qing dynasty were read by Taiwanese people under Japanese rule. The most important contribution of this paper is to provide profound insights into the development of Taiwanese novels during Japanese rule. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。