查詢結果分析
相關文獻
- 透過翻譯結合家庭與學校:生涯規劃雙語書的製作與教學
- 乘科技風潮,御管理智浪:一個管理學者的漂流
- 從伯多祿的譯文看澳門早期的翻譯風格--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之六
- 資訊科技融入特教班教學
- 新加坡資訊科技獎勵政策的省思
- 21世紀資訊社會即將來臨,圖書館事業何去何從?
- Organizational Configurations and Their Derived Information Technology Configurations
- 提升中小學教師資訊科技素養之策略與途徑
- 資訊科技與公共組織結構變革之探討
- Crossing Frontiers: Diaspora Identity in the Satanic Verses
頁籤選單縮合
| 題 名 | 透過翻譯結合家庭與學校:生涯規劃雙語書的製作與教學 |
|---|---|
| 作 者 | 張學謙; 鐘玲玉; | 書刊名 | 臺東大學人文學報 |
| 卷 期 | 2:2 2012.12[民101.12] |
| 頁 次 | 頁115-142 |
| 分類號 | 802.033 |
| 關鍵詞 | 生涯規劃; 資訊科技; 雙語書; 翻譯; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 鑒於家庭為母語傳承的主要場所,學校的母語教育需要和家庭 連結,才有助於母語復振。除了學校和家庭統整外,還需要進行語 言之間的統整,由傳統的獨尊單語的課堂教學,邁向基於語言互助 關係的雙語教學策略。本文介紹在學校進行生涯規劃雙語書製作與 教學的經驗。我們透過雙語翻譯教學及資訊科技的協助,讓家長和 兒童協力合作製作生涯規劃雙語書。雙語書製作與教學在教學上的意義,可以歸納為以下五點:一、母語讀寫並非從零開始,透過臺 華雙語對比能讓學生掌握意義,增進語文能力;二、翻譯促進課堂 的協同合作關係;三、親子間的交流增多了,親子關係和長輩的互 動提升了;四、運用電腦也提升了自我的資訊和資料搜尋的能力; 五、家庭與學校統整進行母語教育有重要的教育意義。 |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。