頁籤選單縮合
題 名 | 透過翻譯結合家庭與學校:生涯規劃雙語書的製作與教學 |
---|---|
作 者 | 張學謙; 鐘玲玉; | 書刊名 | 臺東大學人文學報 |
卷 期 | 2:2 2012.12[民101.12] |
頁 次 | 頁115-142 |
分類號 | 802.033 |
關鍵詞 | 生涯規劃; 資訊科技; 雙語書; 翻譯; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 鑒於家庭為母語傳承的主要場所,學校的母語教育需要和家庭 連結,才有助於母語復振。除了學校和家庭統整外,還需要進行語 言之間的統整,由傳統的獨尊單語的課堂教學,邁向基於語言互助 關係的雙語教學策略。本文介紹在學校進行生涯規劃雙語書製作與 教學的經驗。我們透過雙語翻譯教學及資訊科技的協助,讓家長和 兒童協力合作製作生涯規劃雙語書。雙語書製作與教學在教學上的意義,可以歸納為以下五點:一、母語讀寫並非從零開始,透過臺 華雙語對比能讓學生掌握意義,增進語文能力;二、翻譯促進課堂 的協同合作關係;三、親子間的交流增多了,親子關係和長輩的互 動提升了;四、運用電腦也提升了自我的資訊和資料搜尋的能力; 五、家庭與學校統整進行母語教育有重要的教育意義。 |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。