查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | The Holistic Wisdom of "Non-self" in Thich Nhat Hanh's "Engaged Buddhism"=「無我」的整全智慧:釋一行禪師「入世佛教」之研究 |
---|---|
作 者 | 黃文忠; 羅吉旺; | 書刊名 | 德霖學報 |
卷 期 | 26 2013.04[民102.04] |
頁 次 | 頁85-95 |
分類號 | 229.6 |
關鍵詞 | 釋一行; 無我; 人間佛教; 互即互入; 整全的智慧; Thich Nhat Hanh; Non-self; Engaged Buddhism; Interbeing; Holistic wisdom; |
語 文 | 英文(English) |
中文摘要 | 釋一行禪師生於1926 年的越南中部。1942 年,禪師16 歲出家。1966 年,他應和平聯誼會的邀請訪問美國,向美國人民講述了沉默的越南下層人民在戰爭中所受的痛苦以及他們對於和平的渴望,進而要求美國人停止越戰。1968 年,馬丁路德‧金恩博士提名禪師為諾貝爾和平獎候選人。身兼詩人和作家的禪師已經用越南語、英語和法語出版過80 多本書。一行禪師積極提倡「入世佛教」,以簡潔的、詩一般的語言教導我們如何深觀事物的本質,透過「正念」的深觀,我們將發覺到一切人、事物皆沒有獨立存在的自性,沒有陽光、雨露、大地萬物的溫潤滋養,沒有其它眾生的幫助,人不可能存活於世間,這就是禪師所倡導的「互即互入」,也正是佛法中所謂的「無我」或「空性」。禪師的理念不只對治了現代人的生命盲點,他的「互即互入」理念更催化了環保人士的行動力量。筆者認為在此末日說盛行、人們普遍焦慮不安以及生態浩劫的年代,人們實有必要認識並實踐一行禪師的「整全智慧」。 |
英文摘要 | Dharma Master Thich Nhat Hanh was born in central Vietnam in 1926 and became a monk in 1942 when he was 16 years old. In 1966, he was invited by the Fellowship of Reconciliation to visit America, delivering speeches to the American and reminding them of the misery the subaltern Vietnamese had been suffering and of the strong desire of the Vietnamese for peace. He urged the U.S. government to put an end to the Vietnam War immediately. In 1968, Dr. Martin Luther King nominated the Dharma Master as the candidate for the Nobel Peace Prize. Also as a poet and a writer, the Master had published more than 80 books in Vietnamese, English and French. Advocating “engaged Buddhism,” the Master has been using concise and poetic languages to teach us to look deep into the very nature of things. Through “mindfulness,” we understand intuitively that all things and living entities, including humans, are empty in that they lack an independent entity or self-being (svabhava). Humans can never survive without the nourishments from the sun, the dewdrops and each and every other sentient being. This is what the Dharma Master calls “interbeing,” also known in Buddhism as “non-self” (anatman) or “emptiness [of a separate self]” (sunyata). This understanding not only serves as a cure for the spiritual ailment of modern people but has been employed by the environmentalists as the catalyst for their actions. Living in an age when the doomsday prophesy is prevalent, people often fidget and ecological crisis looms large, we have good reasons to study and put into practice the “holistic wisdom” of Dharma Master Thich Nhat Hanh. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。