查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 評朋霍費爾《第一亞當與第二亞當》
- 歐洲中世紀末《貧窮人聖經》圖文形制的流變探討兼論單印版與早期繪本間互動關係
- 跨文本閲讀的嘗試--評《在漢籍創世神話的亮光下重讀創世記1-3章》
- 究竟是哪個耶穌?--一個古老問題的再思[評Daniel B.Wallace, M. James Sawyer and J. Ed Komoszewski, «Reinventing Jesus: What the Da Vinci Code and Other Novel Speculations Don't Tell You» (Grand Rapids: Kregel, 2006)]
- 近代白話文.宗教啟蒙.耶穌會傳統--試窺賀清泰及其所譯《古新聖經》的語言問題
- 書評:Craig A. Evans, «Jesus and His World: The Archaeological Evidence» (Louisville: Westminster John Knox, 2012)
- 書評:Chris Keith and Anthony Le Donne ed., «Jesus, Criteria and the Demise of Authenticity» (New York: T&T Clark International, 2012)
- Reconsideration of a Literalistic Interpretation of Genesis 1-2
- 述而不譯?--艾儒略《天主降生言行紀畧》的跨語言敘事初探
- 十七世紀來華耶穌會士的三部傳教譯作
頁籤選單縮合
題 名 | 評朋霍費爾《第一亞當與第二亞當》=A Review of the Chinese Version of Dietrich Bonhoeffer’s Wer ist und wer war Jesus Christus? and Schöpfung und Fall |
---|---|
作 者 | 林鴻信; | 書刊名 | 道風:基督教文化評論 |
卷 期 | 22 民94.01 |
頁 次 | 頁267-272 |
分類號 | 242.2 |
關鍵詞 | 耶穌; 創世紀; 聖經; 朋霍費爾; 誰是今在與昔在的耶穌基督; 創世與墮落; Dietrich Bonhoeffer; |
語 文 | 中文(Chinese) |