查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
| 題 名 | 論《新集藏經音義隨函錄》引《說文》之價值=The Value of "Shuo-wen" Quoted in the "Sound and Meaning of the Tripitaka Newly Compiled" |
|---|---|
| 作 者 | 蔣妙琴; | 書刊名 | 藝見學刊 |
| 卷 期 | 3 2012.04[民101.04] |
| 頁 次 | 頁1-9 |
| 分類號 | 802.21、802.21 |
| 關鍵詞 | 說文; 新集藏經音義隨函錄; 可洪; 可洪音義; Shuo-Wen; Tripitaka Newly Compiled; Kehong; Ke-hong-yin-yi; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 傳世《說文》以二徐本為最早,然小徐本編纂於五代之時,離許慎原作已千餘年之遠,其間歷經傳抄謄寫,脫漏訛舛,勢所不免。而用以校勘之前代典冊,僅餘唐寫本木部殘卷與口部殘卷而已,是以群書箋注所徵引之《說文》,成為溯源許慎《說文》原作之唯一途徑。可洪《新集藏經音義隨函錄》撰寫於五代之初,書中徵引《說文》雖僅二百餘條,然部分字例為今本《說文》所未見,並足以作為校勘之用,是以本文第分釋形與釋義兩節,述論其價值也。 |
| 英文摘要 | The "Ke-hong-yin-yi"(《可洪音義》)is the kind of large-scale glossaries of Buddhist sutra. This is a book on the sound and meaning of characters in Chinese Sutras. Has quoted more than 200 related "Shuo-wen-jie-zi"(《說文解字》)examples in this book. the paper uses nine examples to show that it is very valuable for Research "Shuo-wen-jie-zi"(《說文解字》)expert. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。