查詢結果分析
相關文獻
- 接納、讚頌與批判之間的轉換:從中德文化交流探析跨文化交流態度模式
- English Instruction Through Computer-Mediated Cross-Cultural Exchanges: A Model of Communicative Writing
- What Do Children See in Other Children's Art? Intercultural Interaction through Art
- 西班牙俚語之翻譯探討:以西班牙電視影集《咖啡男女》(Camera Café)為例
- 評Hyunhee Park, «Mapping the Chinese and Islamic Worlds: Cross-cultural Exchange in Pre-modern Asia» (描摹中國與伊斯蘭世界:前近代亞洲的跨文化交流) (Cambridge; New York: Cambridge University Press, 2012)
- 商店印象與顧客忠誠度之研究--以大臺北區百貨公司為例
- 《跨文化交流論》書評[陳雪飛,《跨文化交流論》(北京:時事出版社,2010)]
- 政治妥協與學術堅持--漢學家傅吾康與北平中德學會
- 透過翻譯能力的訓練,培養大學生的跨文化交流素養--大學院校的翻譯學程設計
- Möglichkeiten und Grenzen des Internets im DaF-Unterricht--Vorstellung Eines Interkulturellen Internetprojekts Zwischen Deutsch-Studenten in Taiwan und DaF-Studenten in Deutschland
頁籤選單縮合
| 題 名 | 接納、讚頌與批判之間的轉換:從中德文化交流探析跨文化交流態度模式=The Interchange between Acceptance, Praise and Criticism: An Exploratory Analysis of Attitudeinal Mode in Cross-cultural Communication by Sino-German Cultural Exchange |
|---|---|
| 作 者 | 伍紅玉; | 書刊名 | 中西文化研究 |
| 卷 期 | 19/20 2011.06[民100.06] |
| 頁 次 | 頁56-66 |
| 專 輯 | 中德交流與德國文化 |
| 分類號 | 541.28 |
| 關鍵詞 | 跨文化交流; 中德文化; 異域文化; 態度模式; Cross-cultural communication; Sino-German culture; Foreign culture; Attitude mode; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |