查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題名 | 錢德明的《聖樂經譜》:本地化策略下的明清天主教聖樂=Joseph-Marie Amiot's Shengyue Jingpu: The Transformation of Catholic Sacred Music under Inculturation Policy in Ming and Qing Dynasties |
---|---|
作者 | 洪力行; Hong, Li-xing; |
期刊 | 中央大學人文學報 |
出版日期 | 20110100 |
卷期 | 45 2011.01[民100.01] |
頁次 | 頁1-29 |
分類號 | 244.4 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 錢德明; 聖樂經譜; 宗教與音樂; 明清天主教聖樂; 本地化; Joseph-Marie Amiot; Shengyue jingpu; Religion and music; Catholic sacred music in Ming and Qing dynasties; Inculturation; |
中文摘要 | 十七、十八世紀期間,以耶穌會為首的天主教傳教士在中國展開了積極的福傳活動,在他們融入中國文化的嘗試與適應策略之下,促成了中國與西方在許多面向上的雙向文化交流。就音樂方面而言,具有音樂素養的來華傳教士原本就不在少數,自利瑪竇(Matteo Ricci, 1552-1610)以來,這些傳教士在中國展開了近兩百年的音樂活動,其中更以法國耶穌會士錢德明神父(Joseph-Marie Amiot, 1718-1793)最有系統地耕耘音樂的領域。錢德明神父致力於從理論與實務上來理解中國音樂,並採集整理樂譜,寄往歐洲,曾造成不小的影響。在他所整理的中國音樂樂譜手稿中,包括了一套十三首的聖樂作品,中文名稱為《聖樂經譜》(Musique Sacrée, 1779),法文副標題則為「譜成中國音樂的重要禱文曲集」(Recueil des principales prières mises en musique chinoise)。本研究以錢德明神父所採集的《聖樂經譜》手稿為基礎加以分析,並根據近期相關研究與錄音資料所提供的線索,來解析這些曲子的特色與意涵,以及其與天主教禮儀之關係,進而探究這部聖樂作品背後所反映出的一種本地化(inculturation)策略。 |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。