您的瀏覽器不支援或未開啟JavaScript功能,將無法正常使用本系統,請開啟瀏覽器JavaScript功能,以利系統順利執行。
返回
/NclService/
快速連結
跳到主要內容
:::
首頁
關於本站
網站導覽
聯絡我們
國家圖書館
English
開啟查詢結果分析
查詢資訊
期刊論文索引(找篇目)
期刊指南(找期刊)
近代 (1853-1979年) 港澳華文期刊索引
漢學中心典藏大陸期刊論文索引
中國文化研究論文目錄
期刊瀏覽
檢索歷程
期刊授權
出版機構
公佈欄
常見問題
軟體工具下載
:::
首頁
>
查詢資訊
>
期刊論文索引查詢
>
詳目列表
查詢結果分析
來源資料
台灣日本語文學報
13 民87.12
頁341-362
相關文獻
通訳の理論と実践現場
話し手の概念領域から見る「は」と「が」の使い分け
対話における「カナ」の談話機能
物語を開始/終了するために聞き手が行う言語行動--日本語母語話者の場合
敬語「お・ご〜の」の一考察
大学院生における聞き手のストラテジ--聞き手の指導項目からの検証
言語行為から見た日中逐次通訳の談話構造
兩岸三地英語電影譯名比較及翻譯模式建立與應用
終助詞「もの」について
理解是翻譯的前提--《美國人與中國人:兩種生活方式比較》中的誤譯評析
頁籤選單縮合
基本資料
引用格式
國圖館藏目錄
全國期刊聯合目錄
勘誤回報
我要授權
匯出書目
題名
通訳の理論と実践現場=口譯理論與實踐現場
作者姓名(中文)
王珠惠
;
書刊名
台灣日本語文學報
卷期
13 民87.12
頁次
頁341-362
分類號
818.7
關鍵詞
口譯理論
;
通譯理論
;
譯出語
;
原語
;
譯入語
;
譯語
;
言談行為
;
談話行為
;
談者
;
話し手
;
聽者
;
聞き手
;
最重要訊息
;
一次情報
;
語文
日文(Japanese)
頁籤選單縮合
推文
引用網址
引用嵌入語法
Line
FB
Google bookmarks
本文的引用網址:
複製引用網址
本文的引用網址:
複製引用網址