查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
| 題 名 | 醫藥散文與政治思維=Medical Prose and Political Thought |
|---|---|
| 作 者 | 張忠智; 莊桂英; | 書刊名 | 遠東學報 |
| 卷 期 | 23:2 民95.06] |
| 頁 次 | 頁437-450 |
| 分類號 | 824.1 |
| 關鍵詞 | 醫藥; 散文; 劉禹錫; 王安石; 蘇軾; 孔武仲; 張耒; Medical; Prose; Liu Yu-xi; Wang, An-shih; Su, Shi; Kong, Wu-zhong; Zhang, Lei; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 「上醫醫國,其次疾人」,向來是醫者最高的人格追求。不為良相,則為良醫, 則是讀書人的另一條心理慰藉之路。劉禹錫的〈鑒藥〉、蘇軾的〈藥誦〉、張 耒的〈藥戒〉,都是以用藥為鑒戒將治國之道寄寓在治病之理中。王安石的 〈使醫〉、孔武仲的〈說醫〉則從醫者的角度立論,一是寄寓對長官的期待, 一是借寓對施政者的期許。同樣是借醫事來論說政事,以醫藥散文來寓含 政治思維。 |
| 英文摘要 | The most respective personality of doctors is usually described as: the best doctors treat the country and the second treat patients. As to the knowledgeable people, they requested themselves to be a good doctor if they could not be a good minister. There were many essays explained the ways to rule a country by means of describing the ways to treat the illness such as Liu Yu-Xi’s〈鑒藥〉、Su shi’s〈藥誦〉、Zhang Lei’s〈藥戒〉。All authors above implied the ways of administration by proposing the principles of medical treatment. In〈使醫〉and 〈說醫〉, the authors, Wang An-Shi and Kong Wu-Zhong, used the similar borrowing to revealed their expectation of administrators. Both of their medical prose contained the political thought. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。