查詢結果分析
相關文獻
- 從伯多祿的譯文看澳門早期的翻譯風格--澳門理工學院語言暨翻譯高等學校百年史研究之六
- Translation Tasks for Learning Collocations: Effects of Machine Translation Plus Post-editing and Sight Translation
- 同時通訳におけるサイト.トランスレーション教育の研究、
- Translating Legal Contracts for Court Interpretation
- A Study on GITI Students' ST Difficulty & Performance
- Crossing Frontiers: Diaspora Identity in the Satanic Verses
- 海英利希.波爾的敘述技巧與在臺灣被接受的情形
- 易學在西方
- 南京師範大學中國文學數位系統--唐宋金元詞文庫
- 從翻譯看再現
頁籤選單縮合
| 題 名 | A Study on GITI Students' ST Difficulty & Performance=翻譯所學生的視譯困難及視譯表現--個案研究 |
|---|---|
| 作 者 | 張慧芳; | 書刊名 | Spectrum: NCUE Studies in Language, Literature, Translation, and Interpretation |
| 卷 期 | 2 2008.01[民97.01] |
| 頁 次 | 頁61-83 |
| 分類號 | 811.7 |
| 關鍵詞 | 翻譯; 視譯; ST; Parataxis; Hypotaxis; Top-down processing; Attention strategy; |
| 語 文 | 英文(English) |