查詢結果分析
相關文獻
- 「我將在這盛宴上說長道短」:《錯中錯》中餐飲聚宴的性別政治
- "I Eat; Therefore I Am"--Molly and Food
- 平等自主在喪禮文化中的實踐--談現代國民喪禮變革
- 家用電冰箱:女性家務網絡的微領域政治
- 〝行動中〞的中國當代女性書寫--印度漢學家邵葆麗的性別話語研究
- 臺北市及新北市國中生低自我控制、社會支持與偏差行為關聯性之研究
- 當性別意識遇到了喪葬禮儀
- Book Reviews: Carole M. Counihan and Steven L. Kaplan, eds., «Food and Gender: Identity and Power»(London and New York: Routledge, 2004)
- 侗人的食物與性別意象:從日常生活到婚姻交換
- 稻米、野鹿與公雞:噶瑪蘭人的食物、權力與性別象徵
頁籤選單縮合
| 題 名 | 「我將在這盛宴上說長道短」:《錯中錯》中餐飲聚宴的性別政治="I'll Gossip at this Feast": Gender Politics of Dining in The Comedy of Errors |
|---|---|
| 作 者 | 李慧玲; | 書刊名 | 中外文學 |
| 卷 期 | 37:2=421 2008.06[民97.06] |
| 頁 次 | 頁77-102 |
| 分類號 | 538.7 |
| 關鍵詞 | 食物; 性別; 女人間的關係; 餐飲聚宴; 勞力分工; 禮儀; 自我控制; Food; Gender; Relationship between women; Dinning; Division of labor; Manners; Self-control; |
| 語 文 | 中文(Chinese) |
| 中文摘要 | 透過的文藝復興時期的餐飲論述,本論文將討論莎士比亞的《錯中錯》 (The Comedy of Errors) 一劇中之性別分工與餐飲文化之間的關係。儘管敘拉古和以弗所兩城間的政治與商業利益的衝突是戲中其他問題的起源,然而當大安提福夫妻因用餐所引發的衝突成為眾所囑目的焦點,妻子與其他女人(包括酒館的妓女和婆婆)之間的鬥爭因此取代了兩城邦、商人、甚至安提褔兄弟之間的競爭。當戲中的女人為了爭取男人的青睞而使此競爭、互相約制,後者也得以悠閒地置身事外,隨意消費女人在餐桌上的服務。當女人透過彼此層層監督達到自我約制的效果,男人也終於得以奇蹟似地忘卻彼此的衝突與競爭,安心地「在這盛宴上說長道短」。 |
| 英文摘要 | By reading Shakespeare's The Comedy of Errors in the context of the early modem discourse of dining, this essay argues that the play is about the establishment of a social order through the differential stratification of food access and gendered division of labor. Since the success of a dining experience depends on female labor, the social struggle between men is displaced onto the rivalry between women who compete to feed them. The political and economic conflicts between Syracuse and Ephesus and the rivalry between the twins hence are replaced by the marital struggle between Antipholus of Ephesus and Adriana. Instead of addressing the inequalities between the couple, the play then removes the husband from the center of conflict by pitting the wife against other women who, for different reasons, are equally enthusiastic about serving and entertaining him. Once the married men in the play can secure their privilege to dine wherever and whenever they please, the women are reformed to the service of men and relegated to the margin of the dining scene. Once women's power is appropriated, the conflicts between men are also miraculously resolved, and they can fmal1y dine in harmony and even “gossip at this feast.” |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。