查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- A Translation of a Discourse Quotation in the Tibetan Translation of the Mūlasarvāstivāda Vinaya Parallel to Chinese Samyukta-āgama Discourse 36 and of the Discourse Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to Chinese Samyukta-āgama Discourses 39, 42, 45, 46, 55, 56, 57 and 58
- A Translation of the Quotation in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to the Chinese Samyukta-āgama Discourse 265
- A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to the Chinese Samyukta-āgama Discourse 61, 71, 73, 77, 79 and 81
- A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā Parallel to the Chinese Saṃyukta-āgama Discourses 212, 222, 223, 224, 225 and 229
- A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā Parallel to Chinese Saṃyukta-āgama Discourses 231, 238, 240, 245, 252 and 255
- A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to the Chinese Samyukta-āgama Discourses 8, 9, 11, 12, 17 and 28
- 「雜阿含經」經文的釐正初探
- 從歷史與文化背景看佛教戒律在華消沈的原因
- 大小兼受戒、單受菩薩戒與無戒之戒--中日佛教戒律觀的評較考察
- On the Five Aggregates (5)--A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 103 to 110
頁籤選單縮合
題 名 | A Translation of a Discourse Quotation in the Tibetan Translation of the Mūlasarvāstivāda Vinaya Parallel to Chinese Samyukta-āgama Discourse 36 and of the Discourse Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā-tīkā Parallel to Chinese Samyukta-āgama Discourses 39, 42, 45, 46, 55, 56, 57 and 58=藏譯《根本說一切有部毗奈耶》中《阿含經》引文對應漢譯《雜阿含經》第36經暨安止天所著《俱舍論註雜錄》中對應漢譯《雜阿含經》第39、42、45、46、55、56、57、58經之譯註 |
---|---|
作 者 | 法施沙彌尼; | 書刊名 | 法鼓佛學學報 |
卷 期 | 14 2014.06[民103.06] |
頁 次 | 頁73-128 |
分類號 | 221.8 |
關鍵詞 | 俱舍論註雜錄; 律; 五蘊; 蘊相應; 根本說一切有部毗奈耶; 安止天; 雜阿含; 相應部; Abhidharmakośopāyikā-ṭīkā; 'Dul ba; Five aggregates; Khanda-samyutta; Mūlasarvāstivāda Vinaya; Śamathadeva; Samyukta-āgama; Samyutta-nikāya; |
語 文 | 英文(English) |