查詢結果分析
相關文獻
- 大學科學教科書翻譯現況之探討--以物理教科書為例
- Exotic Shift in Literary Translation: The Implications of Translators' Freedom for Translation Strategy, Production and Function
- 以功能理論為基礎的翻譯評量法初探
- 科學教科書翻譯方法對讀者理解程度的影響
- 李善蘭是如何「刪述」《談天》的?
- A Strategy-oriented Curriculum: A Study on Teaching "English" Translation at the Elementary Level
- 從語料庫統計的觀點分析美國之音新聞英文被動句中文譯文
- PATAS:個人化適應性翻譯輔助系統之設計與實現
- Literary Dialect in Translation and Proposal of a Framework for Evaluation: A Pragmatic-based Approach
- 英漢語翻譯與標點符號研究
頁籤選單縮合
題 名 | 大學科學教科書翻譯現況之探討--以物理教科書為例=A Case Study of the Current Status of Physics Textbook Translation in Taiwan |
---|---|
作 者 | 陳慶民; 廖柏森; | 書刊名 | 編譯論叢 |
卷 期 | 7:1 2014.03[民103.03] |
頁 次 | 頁127-161 |
分類號 | 525.433、525.433 |
關鍵詞 | 科學翻譯; 翻譯品質; 物理教科書翻譯; Textbook publishing processes; Physics textbooks; Translation quality; |
語 文 | 中文(Chinese) |