查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 幼兒雙語教育與語言轉移現象之探討:以臺南市幼兒家長之問卷調查研究為例=A Study of Early Childhood Bilingual Education and Language Shift: A Survey to Kindergarteners' Parents in Tainan City |
---|---|
作 者 | 張麗君; | 書刊名 | 長榮大學學報 |
卷 期 | 10:1 民95.06 |
頁 次 | 頁169-187 |
分類號 | 523.23 |
關鍵詞 | 雙語; 母語; 語言轉移; 語言選擇; Bilingualism; Mother tongue; Language shift; Language choice; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本研究目的在了解與探討臺南市幼兒家長本身會使用之語言種類與分佈情況、在家中與幼兒使用語言的情況與家長對幼兒雙語教育的看法,以作為未來幼稚園階段語言教育課程規劃之相關建議與參考。本研究採用問卷調查法蒐集資料,以臺南市公私立立案幼稚園家長為研究對象,進行問卷調查。研究結果發現70%左右之家長自認為國臺雙語者;整體而言,半數以上父母在家只以國語與子女交談,但依父母教育背景之不同有所顯著差異,祖父母則有半數以上只以台語與子孫交談;幾乎所有家長(95.3%)皆同意在幼稚園階段實施雙語教育,55.4%家長支持國英雙語教育,25.2%支持國母語雙語教育,10.9%支持國英母三語教育。 |
英文摘要 | The purpose of the present study is to investigate Tainanese parents’ views of bilingual education and language uses at home between parents/grandparents and children. 1620 copies of questionnaire were sent out to parents. 1292 copies were returned and the return rate was almost 80%. The result indicated that most Tainanese parents are Mandarin-Taiwanese bilinguals; however most of them only use Mandarin when speaking with their young children. 95.3% of parents thought bilingual education should be implemented in preschool stage. However, the opinions were divided. Half of parents (55.4%) voted for Mandarin/English bilingual education and 25.2% selected heritage language /Mandarin bilingual education, while 10.9%of parents supported Mandarin/English/heritage trilingual education. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。