頁籤選單縮合
題 名 | 情感政治與另類正義:在臺大陸配偶的社會運動經驗=Politics of Sentiments and Alternative Social Justice: How Mainland Spouses Have Engaged in Social Movements in Taiwan |
---|---|
作 者 | 趙彥寧; | 書刊名 | 政治與社會哲學評論 |
卷 期 | 16 民95.03 |
頁 次 | 頁87-152 |
分類號 | 544.3 |
關鍵詞 | 大陸配偶; 兩岸婚姻; 兩岸條例; 社會正義; 社會運動; 法律實踐; 情感政治; Mainland spouse; Cross-strait marriage; The ordinance of cross-strait relations; Social justice; Social movement; Legal practice; Politics of sentiments; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 2002年9月經立法院進行三讀的〈兩岸條例〉中規定在臺大陸配偶取得公民身分之年限,將由八年延長為11年,故而引發了三次由兩岸婚姻者組織、動員並參與的「反居留延長抗爭」社會運動,而大陸配偶的公民權利以及身分歸屬也成為之後一年多媒體和各黨派立法委員爭辯的焦點之一。奠基於三次抗爭的參與觀察以及為期三年針對運動組織和參與者的深度訪談,本文藉由厚重描述的民族誌寫作方式,輔以相關法規的分析,以試圖探究法規之設計可以如何影響大陸配偶的日常生活實踐與規劃、參與社會運動的方式、以及對移入國社會正義之理解和想像。本文的結論為,為求實踐社會正義,如何將情感政治納入多元公民身分的設計,實屬此刻諸移民國家必須面對的首要課題。 |
英文摘要 | In late 2002 a revised draft of The Ordinance of Cross-Strait Relations was sent to Taiwan's Legislature Yuan to be read, which proposed to extend the minimum period of time a Mainland Spouse must wait to acquire full citizenship from eight to eleven years. During the following year and a half thousands of members of cross-strait marriage organized and participated actively in three consecutive sessions of demonstration against the regulation, hence initiating heated debates in mass media and among legislators of all major political parties about the nature of critizen belongingness a Mainland Spouse should assume and might demonstrate. Based on analysis of the very regulation as well as materials of both participatory observation of the three demonstrations and in-depth interviews with more than fifty Mainland Spouses having engaged with them, this paper aims to highlight in what means the legal system has affected the immigrant's everday-life practices, why and in which styles s/he has participated in the social movement, and how a participant's understanding of social justice has been influenced by such a form of social practice. It concludes with the argument that, in order to put multiculturalist social justice into practice, each receiving country shall take grave consideration of how politics of sentiments excise their power on the immigrant into account. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。