查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 晚清上海的跨文化行旅:談王韜與袁祖志的泰西遊記
- 測量工具之翻譯與效度
- 臺灣青年消費者決策型態之研究
- 文化脈絡中的積功德行為:以臺灣佛教慈濟功德會的參與者為例,兼論助人行為的跨文化研究
- 國文教材賞析--始得西山宴遊記賞析(高中國文第一冊第九課)
- 融合既有的跨文化訓練模式以設計加拿大跨文化訓練計畫
- Postcolonialism and the Politics of Hypermedia Culture
- 七七--談馬可波羅[Marco Polo]
- 從語用學看「西遊記」中豬八戒話語中的笑點
- English Instruction Through Computer-Mediated Cross-Cultural Exchanges: A Model of Communicative Writing
頁籤選單縮合
題 名 | 晚清上海的跨文化行旅:談王韜與袁祖志的泰西遊記=Transcultural Travel in Late Qing Shanghai: On Two Travelogues of Wang Tao and Yuan Zhu Chih |
---|---|
作 者 | 呂文翠; | 書刊名 | 中外文學 |
卷 期 | 34:9=405 民95.02 |
頁 次 | 頁5-47 |
專 輯 | 跨越與游移:第二十九屆全國比較文學會議論文專輯 |
分類號 | 824 |
關鍵詞 | 晚清上海學; 遊記; 城市書寫; 媒體文化; 跨文化; Late-Qing Shanghai studies; Travelogues; Urban writings; Media culture; Transculturality; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本文通過晚清上海文人王韜與袁祖志兩部域外遊記(《漫遊隨錄》與《談瀛錄》),探討它們為已蔚然成形的「上海學」在1880年代末葉的發展衍異所注入的變數,並透過上海的輿論圈與媒體文化場域的重構,從這兩部泰西遊記的都市書寫所體現的現代性市民意識,如何誘發滬上文化圈與社會群體的城市想像,將域外獵奇落實為文化行為的吸納與實踐。我們發現,當這兩位獲得士大夫階層認同的海上文壇巨擘,透過傳統文人最親切熟悉的詩詞表述與冶遊筆記書的筆法,形象化地具現海外物事奇觀時,也正悄悄地帶領十九世紀中葉以降甫經「第一波現代化」浪潮洗禮的上海讀者,進行一場跨越文化差異,形塑嶄新時空意識,進而誘發新經驗與新視野之文化旅程。 |
英文摘要 | This essay shows a reading strategy of the Late Qing shanghai studies through analyzing two travelogues, Wang Tao and Yuan Zhu Chih. These two books written with the most traditional but familiar genre-poetry (shih), tz’u, and pi-chi, made foreign/alien objects and experiences imaged, which influenced the mass media and cultural sphere in Shanghai at that time. The modernity and civil consciousness created by the two books became a totally new approach of the transcultural perspective during the late 19th century. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。