查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 清原宣賢《毛詩抄》研究:以和《毛詩注疏》之關係為中心=A Study of Maoshi Chao by Kiyohara Nobukata: With Special Reference to Its Relationship with Maoshi Zhushu |
---|---|
作 者 | 張寶三; | 書刊名 | 臺灣東亞文明研究學刊 |
卷 期 | 1:2 2004.12[民93.12] |
頁 次 | 頁159-198 |
分類號 | 093.1 |
關鍵詞 | 清原宣賢; 毛詩抄; 毛詩注疏; 承襲; 變革; Nobukata Kiyohara; Maoshi Chao; Maoshi Zhushu; Succession; Reformation; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本文以日本室町時代儒者清原宣賢(1475-1550)所著《毛詩抄》為研究對象,探討其與中國《毛詩注疏》間之關係。本文析論《毛詩抄》對於《毛詩注疏》承襲、調整、變革及理解之情形,並希冀經由本研究瞭解《毛詩抄》在東亞《詩經》學史研究上所具之價值。全文共分為以下八節: 一、前言 二、清原宣賢之生平及其《詩經》學淵源 三、《毛詩抄》之版本 四、《毛詩抄》對《毛詩注疏》之承襲 五、《毛詩抄》對《毛詩注疏》之補充與調整 六、《毛詩抄》對《毛詩注疏》之誤讀 七、《毛詩抄》在東亞《詩經》學史研究上之價值 八、結論 經由本文之研究,得知《毛詩抄》大體承襲《傳》、《箋》及《正義》之說,然對《注疏》仍有所補充與調整。尤其《毛詩抄》屢引中國宋、元、明以來之《詩經》新注,其目的主要乃在與「本注」參照,其間仍有主、從之別,並非在於融合新舊之說。又《毛詩抄》大體能掌握《注疏》之旨義,然以一外國學者而講釋中國古籍,確有其艱難之處,故宣賢屢歎經文及注、疏之難解,其解釋注、疏之際,亦嘗有誤解之情況。此外,《毛詩抄》不但具校勘之價值,且保存日本《詩經》舊解之片斷,體現日本中世《詩經》學之部分面貌,反映《毛詩注疏》在日本中世流傳之狀況等。凡此皆可見《毛詩抄》在東亞《詩經》學史之研究上,實具有不可忽視之價值。 |
英文摘要 | This paper focuses on the relationship between the work by Japanese Confucianist Nobukata Kiyohara (1475-1550) Maoshi Chao of the Muromachi Period and the Chinese Maoshi Zhushu. The paper also addresses the circumstances for Maoshi Chao succession, adjustment, reformation, and comprehension. Through this research, we also aim to discover Maoshi Chao's value in East Asian Shijing Studies. The paper is divided into the following sections: (1) Introduction (2) The Background of Nobukata Kiyohara and His Association with Shijing Studies (3) The Different Versions of Maoshi Chao (4) The Succession of Maoshi Chao from Maoshi Zhushu Shijing (5) The Adjustments and Supplements of Maoshi Chao to Maoshi Zhushu (6) The Misinterpretation of Maoshi Zhushu by Maoshi Chao (7) The Contributions and Values of Maoshi Chao to the Research on East Asian Shijing Studies (8) Conclusion |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。