查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 中文為第三語言的實驗教學--採用可預測書與閱讀策略教學的行動研究
- 古典童話的閱讀策略
- 華語一字多音與教學
- 華語語法對華語教學的啟示
- The Mismatch between an American Instructor's Teaching Practice and Her Asian Students' Learning Strategies
- 從英語"old"看華語「老」和「舊」之教學
- 中國語文教學的省思
- 提高兒童閱讀興趣的策略--美國加州聖塔芭芭拉市的經驗
- Effective English Reading Strategies--Implications from Taiwan College Students
- 重塑兒童閱讀圖像--建構新世紀閱讀策略
頁籤選單縮合
題 名 | 中文為第三語言的實驗教學--採用可預測書與閱讀策略教學的行動研究=Using Predictable Books and Reading Strategies to Teach Beginning Chinese as Third Language: A Journey in Changing Curriculum in a Class at Chinese School |
---|---|
作 者 | 林文韵; | 書刊名 | 國教學報 |
卷 期 | 14 2002.09[民91.09] |
頁 次 | 頁1-20 |
分類號 | 802.03 |
關鍵詞 | 可預測書; 閱讀策略; 華語教學; Predictable book; Reading strategy; Chinese language arts curriculum; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 本研究為一個課程評鑑及改變的行動研究,也是一位由身兼師資培育及教科書編輯的研究人員與一位僑教教師對華語文教學的探究過程。研究者以近年來中西方在讀寫發展之研究發現及交易式社會心理諱言導向的閱讀過程為思考基礎,採用可預測書及閱讀策略幫助海外學童學習中文。 本研究展現一個應用理論於實際教學及師生共同建構學習活動的過程,提供如何突破傳統課程限制與學生學習意願低落等教學困境的參考。 |
英文摘要 | "Using predictable books and reading strategies to teach beginning Chinese as third language: a journey in changing curriculum in a class at Chinese school" illustrates an action research project that changed curriculum in a classroom. This paper describes an inquiry process of a teacher and a researcher applying the transactional social-psycholinguistic reading process by supporting curriculum with children's literature and reading strategies in teaching Mandarin Chinese to children born in the United States. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。