查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 對「存在」的原始驚異--「詩經」中的水畔「神女」=Primitive Amazement at“existence”: The Riverside Fairy in the Book of Poetry |
---|---|
作 者 | 呂怡菁; | 書刊名 | 暨大學報 |
卷 期 | 6:2 2003.01[民92.01] |
頁 次 | 頁59-81 |
分類號 | 093 |
關鍵詞 | 存在; 河; 神女; 詩經; Existence; Riverside; Fairy; Book of Poetry; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 黃河與長江是中國文明的兩大發源中心,許多美麗的詩篇都是由水畔、河畔引發綺想。水、河意象不僅是中國古典詩文中常見的意象,煙水迷濛更成為一種具有特殊意蘊的美感與風格。在這篇文章裡,我們擬選取《詩經》的材料為主,探究《詩經》是以著怎樣的方式描寫水畔「神女」,以及它所傳達出來的又是怎樣的一種思維模式與情感美學特徵,也就是探究水畔意象的形式與「神女」之追尋的感情內容之間有著怎樣的關聯意義。 本文的論點主要有二:一是指出《詩經》裡的水畔「神女」意象的基本敘述模式,並且由其敘述語序推導初民對於水畔、植物、以及對於「神女」之「存在」的一種原始的驚異,並指出「興」的表現手法其實是原始思維--對於主體與客體無區別性之特徵的延展。此外,在這種基礎上,本文又進而探究《詩經》描述水畔「神女」最微妙的一種情境:「若即若離」,即是藉由變換空間位置,打破固定之「存有」,在「轉瞬即逝」中體現「來去無蹤、若隱若現」之二重性的方式。 |
英文摘要 | The Yellow River and the Yangtze River are the two centers of Chinese civilization. Many beautiful poems have been inspined by riverside scenery. Water and rivers are common images in Chinese classical poems, prose and literature, while misty and foggy rain signifies special beauty and style. In this article, we use the Book of Poetry as source material to study poetic descn, ption of the riverside Fairy and present some related characteristics of thought, emotron and aesthetics. In particular, we explore the meaning of the connection between the form of riverside images and the emotions in the pursuit of the Fairy. Two conclusions are drown: first, the fundamental narrative mode of the riverside Fairy in the Book of Poetry expresses the amazement of the early Chinese at the existence of the riverside scenes, plants and Fairies. The technique of expressing "inspiration" is actually a mode of primitive thought and also pepreseuts the extension of this characteristic to subjectivity and objectivity. In addition, this article further explores the subtle way of introducing the Fairy in the Book of Poetry, namely "to appear to come together sometimes and apart at other times"; through the change of space and position the poem breaks the set "existence," and shows a double way of "coming and going in an instant. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。