查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- “Traveling Transnationalism”: Locating Hong Kong Literature in English
- 加拿大、澳洲、與挪威書刊資料送繳制度
- 臺灣、日本、美國、加拿大、澳洲有關門診、急診、住院診察費之比較
- 歐亞美澳各國媒體數位化之現況
- A Comparative Study of Australia-ROC Relations and Canada-ROC Relations in the Post Cold War Era
- 美國以外主要國家貨幣政策操作
- 英、澳、加等國首相去留問題之比較研究
- 共同元首國家與國際法--以英國與澳紐加拿大為例
- 政府績效評估制度改革途徑之國際脈絡
- 原住民與國家公園共同管理經驗:加拿大與澳洲個案之探討
頁籤選單縮合
題 名 | “Traveling Transnationalism”: Locating Hong Kong Literature in English=「旅行跨國性」--香港英文文學定位 |
---|---|
作 者 | Lim, Shirley Geok-lin; | 書刊名 | 中山人文學報 |
卷 期 | 14 民91.04 |
頁 次 | 頁53-66 |
分類號 | 541.28 |
關鍵詞 | 離散族裔; 跨國性; 香港移民現象; 超現代旅行; 太空人; 降落傘家庭; 公民權; 中華屬性; 澳洲; 加拿大; Diaspora; Transnationalism; Hong Kong; Emigration; Hypermodern travel; Astronaut; Parachute family; Citizenship; Chineseness; Australia; Canada; |
語 文 | 英文(English) |
中文摘要 | 亞洲人在跨洲越國過程中融入了各種大都會商業屬性,產生另一種離散形式,或我所謂的「旅行跨國性」。這種跨國色彩在九七回歸前後時期的香港詩人Louise Ho與梁秉鈞的作品中尤其明顯,二人的詩作正可當作反映該歷史脈絡的社會文本閱讀。這些詩作中出現不少香港人移民澳洲及加拿大的題旨,顯示了權宜身份屬性(亦即人類學家Aihwa Ong所說的「彈性公民身份」)的形成。本文指出這些詩作中顯現了這種另類中華屬性的範式;詩中人物為「太空人」,他們長年在至少兩個國家之間往返,也形成了其跨國文化屬性。 |
英文摘要 | Contextualized in the historical period prior to and after the 1997 handover of Hong Kong to China, selected poems by Hong Kong poets Louise Ho and Leung Ping-Kwan are read as social texts generated by Asian transnational processes that incorporate aspects of a cosmopolitan merchantile identity, leading to a different form of diaspora or what I term "traveling transnationalism." Their fraught representations of Hong Kong emigrant subjects in Australia and Canada suggest the contingent identity formations that anthropologists such as Aihwa Ong have theorized as forms of flexible citizenship. The essay argues that a different paradigm of Chineseness emerges in these poems which imagine subjects as "astronauts" whose cultural identities evolve from continuous travel between at least two national territories. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。