查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 鼓膜穿孔患者配戴助聽器後功能性增益與塞入性增益之比較=Comparison of Functional Gain and Insertion Gain in Hearing-Aid Users with Tympanic Membrane Perforations |
---|---|
作 者 | 劉殿楨; | 書刊名 | 中華民國耳鼻喉科醫學雜誌 |
卷 期 | 34:6 民88.11-12 |
頁 次 | 頁462-466 |
分類號 | 416.865 |
關鍵詞 | 塞入性增益; 功能性增益; 助聽器; 鼓膜穿孔; Insertion gain; Functional gain; Hearing aid; Tympanic membrane perforation; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 背景:功能性增益與塞入性增益是2種常用來評估助聽器對患者助益的方法。在一般狀況下,此2種增益大致相同。但在鼓膜穿孔患者,是否如此則不得而知。本研究之目的即在探討鼓膜穿孔患者,功能性增益與塞入性增益之間的關係。方法:實驗組包括鼓膜穿孔患者8名,共10耳。對照組則包括相近程度之感音性聽障共10耳。所有耳均配有線性式助聽器。先做配戴前後聲場聽力檢查,以計算出功能性增益。再利用真耳測試量出塞入性增益,並比較實驗與對照組之間此2種增益平均值的差別。結果:對照組中,平均塞入性增益與功能性增益差值(IG-FG)在各頻率均小於2Db。而在實驗組中頻率的平均塞入性增益均大於功能性增益,且2組之間的差別有統計學上的意義。在實驗組中,平均IG-FG值與平均氣骨導差值之間,具統計學上有意義的正相關(r=0.86)。結論:本研究結果顯示,評估助聽器對鼓膜穿孔患者之助益時,塞入性增益會比功能性增益為大。尤其是氣骨導差值大的患者。因此只單獨使用塞入性增益很可能會高估了助聽器對患者的對助,不可不慎。 |
英文摘要 | BACKGROUND: The purpose of this study is to investigate the relationship between functional gain and insertion gain in people with tympanic membrance perforation who use hearing aids. METHODS: Ten perforated ears served as the experimental group. The control group consisted of ten ears with comparable sensorineural hearing loss. Functional gain was obtained by subtracting the unaided threshold from the aided threshold in sound field audiometry. Insertion gain was measured using a Fonix 6500 probetube microphone system. RESULTS: In the control group, the average functional gains did not differ from the insertion gains across all frequencies. In the experimental group, the average insertion gains were significantly larger than functionoal gains in all frequencies. The differences between insertion gain and functional gain had a high positive correlation (r=0.86) with the average air-bone gap in the experimental group. CONCLUSIONS: Probe-tube microphone measurements of insertion gain substantially overestimate the functional gain of subjects with ear drum perforations. The difference is especially noticeable in patients with larger air- bone gaps. Therefore, the results of real ear measurements should be interpreted with caution. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。