查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 韓語中外來語的類型與使用實態
- A Study of Chinese Influences on English Language: The Borrowing from Chinese before 1800
- 從臺灣語言趨勢看世界文化之融合
- 韓語慣用語的表達方式
- Views of Outsiders as Reflected in Chinese Words of Foreign Origin
- 日中兩國語における外來語の諸相--借用語彙とぞの互換關係について
- 岑麒祥和他的《漢語外來語詞典》
- 臺灣現行外來語的問題
- Loanwords from English to Malay in the Field of Mathematics
- 外来語の勉強法について--英語からの外来語を中心にして
頁籤選單縮合
題 名 | 韓語中外來語的類型與使用實態=Types and Practical Use of Foreign Language in Korean Language |
---|---|
作 者 | 林先渝; | 書刊名 | 華岡外語學報 |
卷 期 | 6 1999.03[民88.03] |
頁 次 | 頁89-101 |
分類號 | 803.2 |
關鍵詞 | 韓語; 外來語; |
語 文 | 韓文(Korean) |
中文摘要 | 目前韓語中,以語源結構而言,漢字語佔百分之七十,韓國固有語佔百分之十九 ,外來語佔百分之十一。外來語申主要包括西洋語系與日本語系,前者以英語佔百分之九十 為最多,其次為法、德、葡、義、荷、義、拉丁等語,後者包括日語、日本漢字語、日本式 英語及其他外來語。 韓語中的外來語,有些是因無固有語而只用外來語,有些是以外來語為主,韓語為輔, 而多數是兩者並用,另有些是韓語與外來語結合成另種語彙,在發音上有些依原音發音,有 些則否。在意義上,亦有一小部分與原意不同。 本文以韓國外來語辭典與平時常見的外來語為主要根據,將外來語的語源及實際的使用 情形加以分析探討。 |
英文摘要 | Presently, the structure of Korean language is divided as follows: Chinese character stands 70%, Korean original language stands 19%, foreign language stands 11%. The structure of foreign language is divided into Western and Japanese languages. English stands 90% of the first mentioned Western language, while Japanese language like Japanese Kanji and GaiLaiGo Japanish etc. In the structure of Korean foreign language, some uses strictly foreign language without Korean original language, while some are based on foreign language mixing with Korean Language. Some are combination of both, while some combines Korean language with foreign to form another type of vocabulary. In the pronunciation of Korean foreign language, some are base on the original pronunciation, while some are not. There are difference in their original meaning too. This article is base majority on the Korean foreign language dictionary and the daily used foreign language. It analyzes and discuss the root formation of foreign language and their practical use. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。