查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 唐代宗密及其禪教會通論=The T'ang Monk Tsung-mi and His Concept of Harmonization of Meditation and Doctrine |
---|---|
作 者 | 楊曾文; | 書刊名 | 中華佛學學報 |
卷 期 | 12 1999.07[民88.07] |
頁 次 | 頁219-235 |
分類號 | 226.3 |
關鍵詞 | 宗密; 禪源諸詮集; 禪藏; 禪宗; 禪教會通; Tsung-mi; Chan Yuan Zhu Quan Ji; Ch'an pitaka; Ch'an school; Harmonization of Moditation and Doctrine; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 宗密( 780 ∼ 841 年) 是華嚴宗五祖,又是禪僧。他的會通禪、教的著作和理 論在中國禪宗史上佔有重要地位。著有(圓覺經大疏抄)、(注華嚴法界觀門)、(原人論 )等發揮華巖宗教理, 又應裴休之請著(中華傳心地禪門師資承龔圖),大約在太和 7 年 ( 833 年)以後,集編(禪源諸詮集),撰(禪源諸詮集都序)。 宗密所處的時代,禪宗 與其它教派以及禪宗內部諸派之間已產生不少分歧乃至爭論。宗密為此憂慮,決定出來會通 禪、教。他會通禪教的理論有兩個層次:一、在以荷澤宗為正統的前提下,會通禪宗內部諸 宗。他雖奉荷澤宗為正統,但並不主張廢棄其它各宗,認為它們仍可以適應不同根基人們的 需要而發揮作用。二、禪教會通論。宗密的禪教會通論在結構上可分為兩個層次,一是禪教 同源論,二是禪教會通論。宗密按照自己的見解,把禪宗諸派分為從低至高約三宗,又把佛 教經論也按層次高低分為三教,認為上述三宗與三教是相應的,指明它們的一致之處,加以 會通。會通的方法是先用三教的教理來印證禪宗三宗,證明它們彼此相應,使人消除對禪與 教、此宗與彼宗的分別意識,達到與「無念」相契合的心境:「禪教雙忘,心佛俱寂」。到 達如此境地,從內心世界來說,念念無非是佛心; 從應機傳法來說,則句句皆是禪教。教與 禪相通,禪門三宗彼此補充,皆為引導眾生成佛之妙法。這樣,也就沒有北宗與南宗、荷澤 與江西之爭了。如果不站在會通的立場,而局限執守於一教一宗,那麼任何教法不僅對教化 無利,反而有害。 |
英文摘要 | Tsung-mi (780 ∼ 841) is the fifth patriarch of the Hua-yan / Avatamsaka School, also he is a Chan master of Buddhism. He took a very important position in the history of Chinese Chan Buddhism. In his works such as Yuan Jie Da Shu Cao (the Great Commentary to the Sublime Bodhi Scripture), Zhu Hua Yuan Fa Jie Guang Men (the Commentary to the Perception of Dharma-Dhuda Door of Avatamsaka Sutra) and Yuan Ren Lun (On Human Being), etc., Tsung-mi elucidated the teachings of the Avatamsaka school. In answering to the request of Pei-xiu (797 ∼ 870), he wrote Zhong Hua Chuan Xin Di Chan Men ShiZi Cheng Xi Tu (the Chart of the Lineage of Teaching Masters of Mind School of China). About the seventh year of Tai-he (833) of the T'ang Dynasty or later, Tsung-rni collected and edited Chan Yuan Zhu Quan Ji (the Collection of Original Teachings of Chan Buddhism) with a imporatant summarizing preface called Chan Yuan Zhu Quan Ji Du Xu. At Tsung-rni times, there were many different views and debates among the Chan school and between Chan Buddhism and other Buddhist schools which made Tsung-rni worried, thus he formulated a theoretical frame with double levels to integrate Chan (meditation techniques or ways) and Jiao (Buddhist doctrine or teachings). On th first level, Tsung-rni regarded the sect of He-ze (Master ShenHui) as orthodox, and he integrated the Chan and Jiao traditions by the way of holding all other thinking trends in Chan Buddhism subordinated to the sect of He-ze. He put emphasis upon that all sects of Chan school were complementary and reciprocal. They were adaptable to different people with differentiated insights. On the second level, his theory of integrating Chan and Jiao divided into two directions: one was the homogeny of Chan and Jiao, the other was the inter- permeation into each other of the two. According to his interpretation, Tsung-rni classified Chan Buddhism into three Zongs (adhering lines) from low to high levels, and different Buddhist saying into three Jiao (teaching traditions) at various levels. He held that Zong and Jiao were should be complementary and harmonious. So they can he identical at the last. Tsung-rni verified the identity of the three sects of Chan Buddhism with the different teachings at the three levels and come to eliminate any artificial distinctions about Zong (sects) and Jiao (teachings) . Once a cultivator disregards intuitively difference between Zong and Jiao, and identifies all sects, he, thus, achives the mental state agreeing with Wu-nian (no ideas): forgeting both Chan and Jiao, stilling mind and Buddha. At this state, every idea from the inner world tallies with the Buddha's mind. In practical level of preaching Buddhism, every word enjoys harmony with both Chan and Jiao. Chan and Jiao come to become a sublime whole, and the three sects melt into each other. Thereby, the best way leading to the Buddha's state is exposed to all living beings, where there is neither northern and southern sects, nor rivalry between the sects of He-ze and Jiang-xi. If anyone deviates the standpoint and confines himself in a narrow viewpoint of a certain sect or doctrine, he will find it harmful and not beneficial to learn about any teaching to enlightenment. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。