查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題名 | 史夢蘭「疊雅」述評--兼談重疊式構詞法的特色=A Study on Meng Lan Shi's Dieya-An Insight into the Characteristics of the Word Reduplication in Chinese |
---|---|
作者 | 方麗娜; Fang, Li-na; |
期刊 | 高雄師大學報 |
出版日期 | 19990400 |
卷期 | 10 1999.04[民88.04] |
頁次 | 頁133-152 |
分類號 | 802.632 |
語文 | chi |
關鍵詞 | 訓詁; 語法; 詞彙; Comment; Grammar; Word; |
中文摘要 | 語言文字,既傳遞信息,也表達思想情感。就漢語而言,託詞達意,需要豐富的 詞彙;而詞彙的使用又以描繪性的詞彙運用最普遍,特別是那些特殊的形式,例如:「重疊 式」,應用最是生動巧妙。趙元任《中國話的文法》一書,在討論形容詞的這種疊用現象時, 就特別稱之為“生動重疊”,正是因為看出這種形式有助於生動表達的原故。清代史夢蘭《疊 雅》一書,專門搜輯經史子集和諸家注疏中的重疊詞,是我國第一本系統整理研究重言詞的 專著。因此,本文選用《疊雅》一書作為研究古代重疊詞的敲門磚。 古人所謂「重言詞」,其實是一種籠統的稱法。實際上,它是由兩類組成:一類的意義 與單語素的意義基本相同,是由語素重疊所構成的合成詞;一類則是由兩個相同字重疊所構 成的,是屬於語音重疊的單純詞。二者構形相同,但是語法意義並不一樣。因此,本文重點 即在透過說明重疊式構詞法的特色,來辨析這兩類詞的差異。 在訓解古籍時,了解重疊式構詞法的特色是非常重要的。本文希望利用現代語言學的理 論,對重疊詞加以分析整理,既要重視語法結構,也不能忽略詞彙意義。全篇約二萬字,壹 「緒論」:概述史夢蘭生平傳略與著作,和本文的研究動機與旨趣;二「本論」:討論《疊雅》 一書的內容、體例、評價;參「結語」:說明重疊式構詞法的特色。 |
英文摘要 | Language is used for message conveyance, thought communication, and the expression of feeling. For Chinese-speaking people to fully express themselves, they need an abundant vocabulary. The most used words in their daily conversation are descriptive, especially those words in peculiar forms such as reduplicates. Reduplicates usually give effective vividness. In view of this, Yuen Ren Chao in his A Grammar of Spoken Chinese termed the reduplicated adjectives, vivid reduplicates. 'Meng Lang Shi's Dieya, written in the Qing Dynasty, is the first book aimed at making a systematic analysis of Chinese reduplicates. It opens the gateway to the old Chinese reduplicates and takes priority in studies thereof. Natrually, it becomes the topic of choice in the current study. The so-called 'reduplicate' in the old days was a vague title. In fact, there are two types of reduplicates: one is formed by reduplicating two monosyllabic morphemes, which takes on the same meaning as its constituted morphemes; the other, though consisting of two characters, is a bisyllabic compound morpheme. The two are similar in form but differ in their grammatical sense. The study aims to distinguish the types of reduplicates by further exploring the characteristics of Chinese word reduplication. The knowledge of the characteristics of word reduplication is necessary in understanding and commenting on the ancient Chinese works. In the study, modern linguistic theory is applied to the analysis and sorting of reduplicates. Both their grammatical and semantic aspects are focused upon. The article consists of twenty thousand words, including the following three sections: 1. Introduction: a brief biography of Meng Lan Shi and his works, and the motivation and purpose of the present study; 2. Main Body: a discussion of the content, form, and commentary of Dieya; 3. Conclusion: an exposition of the characteristics of word reduplication. |
本系統之摘要資訊系依該期刊論文摘要之資訊為主。