查詢結果分析
來源資料
頁籤選單縮合
題 名 | 西晉佛經詞彙之並列結構 |
---|---|
作 者 | 竺家寧; | 書刊名 | 中正大學中文學術年刊 |
卷 期 | 2 1999.03[民88.03] |
頁 次 | 頁87-114 |
分類號 | 221.01 |
關鍵詞 | 西晉; 佛經; 詞彙; 並列結構; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 我們拿古代的佛經和當時的非佛經語料比較,可以發現佛經的複音節詞遠多於非佛經語料,這正是反映自然語言的現象。透過歷代佛經詞彙之研究,既可以得知漢語詞彙演化的痕跡,也可以作單一時代詞彙體系的共時描寫。佛經的材料極為豐富,也遠遠超過同時代非佛經語料。一部浩大的大藏經就是一部取之不盡的語料庫。過去的學者比較注意義理的佛經、文學的佛經,近年開始注意到 " 語言的佛經 ", 這方面的研究,亟待學者的努力開拓。由於翻譯佛經而創造了大量的新詞,六朝小說如《搜神記》、《世說新語》運用不少佛經詞彙。唐代的俗講、變文就更不用說了。這種種影響都值得我們注意。本文專就西晉時代的佛經詞彙 - 並列結構作一探索。在梁啟超的佛經分期上,這屬於 " 早期佛經 "。作為佛經語言的源頭,更具有研究價值。本文所用的佛經資料,都是西晉竺法護的譯品。企望透過共時的描寫,探求西晉時代語言發展的概況。 本文的研究方式是一方面把西晉的並列詞作一描寫,包括詞義、構詞、與語法功能,一方面拿來和現代漢語作比較,至於說這些詞在更早的時代如何,或它的語源,或它最早出現在哪一部古書�堙A由於篇幅的限制,本文暫不作討論。本論文探索的範圍只專就西晉佛經所見到的現像。 標題之 " 西晉佛經詞彙 " 並不專指佛教術語(不是 " 佛教用語研究 " 而是 "西晉佛經中所使用的詞彙之研究 " ),也不專指西晉始創的新詞,正如我們今天稱 " 國語詞彙 " 並不排除承用前代的成分一樣。本文所選擇的材料以並列複合詞為主。 但是,在古漢語中,詞彙層次很難劃分,有些到底是詞還是詞組,從上下文中不易決定,這是古漢語詞彙研究上很不好解決的問題。 因此,題目採用 " 並列結構 " 而沒有採用 " 並列式複合詞"。" 並列結構 " 一語的函蓋面較廣,它包括了詞和詞組。本文的研究步驟,首先由《大正藏》中選出竺法護的譯品。其次,就這些材料進行詞彙分析,摘錄出並列詞。第三,把這些並列詞依其結構分類。第四,由原文語境中探索這些詞彙的意義和用法,對詞義及語法功能進行描寫。最後,拿來和現代的情況作比較。所謂 " 現代 " 是指我們日常生活中的口語仍然使用的那些詞彙。內容主要分為三類討論:名詞+名詞組成的並列結構、形容詞+形容詞的並列結構、動詞+動詞的並列結構。 |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。