頁籤選單縮合
題 名 | 科學世界表象與語言世界表象--對立面之規範=Scientific World Model--Language World Model: Parameters of Opposition |
---|---|
作 者 | 郭依玲; | 書刊名 | 淡江人文社會學刊 |
卷 期 | 3 1999.05[民88.05] |
頁 次 | 頁95-111 |
分類號 | 800 |
關鍵詞 | 世界表象之多元性; 民族思維方式; 科學世界表象; 民族科學世界表象; 語言世界表象; Type of consciousness; National mentality; Scientific world model; SWM; National scientific world model; NSWM; Language world model; LWM; Plurality of world models; Inner form of lexical unit; |
語 文 | 英文(English) |
中文摘要 | 本文主要討論所謂「世界表象」("world model")問題。作者指出屬於不同知識領 域者對此概念之不同認知,作者承認對「世界表象」概念的觀點可以是多元的,同時作者要 求嚴格區別使用此專用詞。必須使用準確的概念和定義,而忘卻其隱喻意義。本文之中心思 想是:「世界表象是客觀現實在特定意識中的反映,思維方式(mentality)之多元性等當於世 界表象之多元性。又:「每個世界見解(world vision)有其本身之表現符號系統用來描述其內 容」。本文的主要注意力在於敘述「科學世界表象」("scientific world model")的特點。作 者得到結論:個別語言的「民族科學世界表象」("national scientific world model")與「語 言世界表象」("language world model")都完全可以顯現出用語言包裝的民族思維方式。 |
英文摘要 | This article is devoted to the problem of the so-called "world model". The authors show different interpretations of this notion by representatives of different fields of knowledge. Making allowances for the plurality of approaches to the notion of "world model", the authors call for strictly differentiated usage of this term. It must enter the world of exact notions and accurate definitions, leaving behind its metaphorical status. The main idea of the article reads as follows: "The world model is a result of the reflection of objective reality by a certain type of mentality; a plurality of mentalities is equal to a plurality of world models". Another idea: "Every world vision gets its own sign system of presentation, where its content is kept". The main attention is paid to the description of essential features of the scientific world model (SWM). The authors come up with the idea, that both the national scientific world model (NSWM) and the language world model (LWM) of separate languages provide a way to figure out what kind of national mentality is coded in them. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。