查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 「∼らしい」形式についてのー考察
- 「∼ぽい」形式について
- 字音形態素「~風」の接尾辞的用法--日本語と中国語の対照を通して
- 日本語.中国語の同形字音形態素「~風」の意味—認知意味論による対照分析
- 天臺宗的可說與不可說--天臺宗的語言用法及其對語言界限的觀點
- Morphometric Studies on the Fishes of Subfamily Sparinae (Perciformes: Sparidae) from the Coastal Waters of Taiwan
- 從二則「反攻大陸」判例的作成與廢止論民法上的政治解釋
- 動詞からテ形に接続する補助動詞への文法化
- 日本語のとりたて詞サエの焦点と統語構造
- 跨感性判斷與造形構成及眼動行為關係之研究
頁籤選單縮合
題 名 | 「∼らしい」形式についてのー考察=「∼らしい」形式初探=A Study of the "∼rashi" Form |
---|---|
作 者 | 賴錦雀; | 書刊名 | 東吳外語學報 |
卷 期 | 14 1999.01[民88.01] |
頁 次 | 頁169-191 |
分類號 | 803.16 |
關鍵詞 | 接尾辭; 助動詞; 形態; 語意; 用法; ∼らしい; ∼rashi; Suffix; Auxiliary; Form; Meaning; Usage; |
語 文 | 日文(Japanese) |
中文摘要 | 本論文乃是從語詞結構、語意、用法等角度探討由接尾辭「ヘウゆ」所組成之 「∼ヘウゆ」形式,並獲得以下結論: (1)「∼ヘウゆ」依其前部語詞結構可分為「名詞+ヘウゆ」「形容詞語幹+ヘウゆ」「 形容動詞語幹+ヘウゆ」「副詞+ヘウゆ」等類型。其中,「名詞+ヘウゆ」類型中尚含「 詞組+ヘウゆ」之類構詞成分超出單語範疇的語例,如「ガソ仕事メウサゆペ人ヘウゆ」。 (2)「∼ヘウゆ」形式的意思並非如時枝( 1950 )所言,僅表示事項的客觀概念,它也 表示出說話者的判斷以及引起說話者做某種判斷之因素,有時還含有說話者的評價在內。 (3)「名詞+ヘウゆ」類型的生產力頗高。 (4)「∼ヘウゆ」形式中的「ヘウゆ」是助動詞?還是接尾辭?有時很難區別。不過,由 接尾辭所組成的「∼ヘウゆ」形式有「ゆろズパ∼ヘウゆ」的用法,助動詞「ヘウゆ」則沒 有。 (5)「∼ヘウゆ」形式有省略前部構詞成分的單獨形式表現法-「ヘウゆ」或「ヘウろヘ セ」。 (6)前部構詞成分相同之「∼ヘウゆ」形式與「∼ダゆ」形式原本意思不同,不過,最近 有混用的現象發生。 |
英文摘要 | The purpose of this paper is to describe the form and meaning and usage of the expression " ∼ rashi", which is formed from the suffix "rashi". The form of " ∼ rashi" is characterized by combining with a phrase. For example, "soko de shigoto wo shiteiru mono-rashi". The " ∼ rashi" form can not only express an objective concept but it also express a subjective concept. A lot of new words can be created by the "noun + rashi" form. The expression of "ikanimo ∼ rashi" is one of the usage of " ∼ rashi" (suffix), and it is different from " ∼ rashi" (auxiliary). The first part of " ∼ rashi" can be omitted. Therefore, " ∼ rashi" can be used as "rashi". |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。