查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 新莊地藏庵的大眾爺崇拜
- 臺灣的無祀孤魂信仰新論--以竹山地區祠廟為中心的探討
- 臺北縣板橋市厲祠調查
- 從中央與地方關係論地方精英在權力結構中之角色分
- 從鄉紳到地方精英(From Gentry to Local Elite)--兼評Joseph W. Esherick and Mary B. Rankin eds., «Chinese Local Elites and Patterns of Dominance»
- 中共中央與地方政經互動關係:新制度主義之分析
- 六朝時期民間社會所祀「女性人鬼」初探
- 臺灣的「孤娘」信仰與地方社會--以「張玉姑顯靈」事件為例
- 臺灣的呂洞賓信仰--以指南宮為例
- 臺灣北部大眾爺信仰新議--以新莊大眾廟為主之研究
頁籤選單縮合
題 名 | 新莊地藏庵的大眾爺崇拜=The Cult of Ta-Chung Ye (Lord of the Hordes) at the Ti-tsang an (Abbey of Ksitigarbha) in Hsin-Chuang |
---|---|
作 者 | 康豹; | 書刊名 | 中央大學人文學報 |
卷 期 | 16 1997.12[民86.12] |
頁 次 | 頁123-159 |
分類號 | 215.6 |
關鍵詞 | 厲鬼; 大眾爺; 地方精英; 受難儀式; Vengeful ghosts; Lord of the hordes; Local elites; Rites of affliction; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 在臺灣的本土民間信仰中,厲鬼信仰為其最主要的特色之一。 簡單來說,所謂的「厲鬼」是一些沒有後代子嗣供養,或者是一些橫死、冤死的靈魂;同時,「厲」也蘊含有「疾病」、「罪惡」等意思,甚至於有時可以寫成「癘」。在這些厲鬼中,有另外一種鬼魂經過了不一樣的演變過程,而與中國的地獄信仰聯結在一起,而這就是「大眾爺」。本文選擇作為研究主題的新莊地藏庵,早在乾隆年間該廟是建在當地的「義塚」裡。這座廟的主神(名義上為地藏王菩藏,事實上是「文武大眾爺」)顯然與孤魂野鬼有密切關係。不過,它很快就發展成為新莊地區主要的公廟之一,也得到當地紳士、菁英的支持。日治時期,地藏庵更發展為臺北盆地著名的廟宇之一,它一年一度的「暗訪」儀式即始於明治末年。筆者著手於此一研究,首先蒐羅和本廟有關的史料,包括地方志、碑文、日治時期的調查報告等。同時,筆者也進行田野調查,以便了解地藏庵的演變與現況。本文首先將探討臺灣厲鬼信仰的淵源,再略述地藏庵的歷史,接著討論在此廟舉行的各種儀式,最後探討地藏庵的發展所呈現出的歷史意義。 |
英文摘要 | One of the most striking characteristics of Taiwanese popular religion involves the large number of temples dedicated to vengeful ghosts (li-kuei厲鬼), that is, the souls of people who suffered violent and/or untimely deaths. This paper describes the cult of one of northern Taiwan's most popular vengeful ghosts, the Lord of the Hordes (Ta-chung ye大眾爺). Worship of the Lord of the Hordes appears to have evolved out of beliefs and practices related to the Altar of Vengeful Souls (Li-t'an 厲壇 ) and charitable cemeteries (yi-chiung義塚). Today, however, the Lord of the Hordes is conceived of as a deity belonging to the underworld bureaucracy who can help believers deal with various forms of physical and social affliction. I examine this cult by means of a case study centering on the Abbey of Ksitigarbha (Ti-tsang An 地藏庵 ), located in the city of Hsin-chuang 新莊 (Taipei County). Members of the Hsin-chuang local elite founded the Abbey in the latter half of the eighteenth century. During the early twentieth century, it developed into one of Hsin-chuang's most renowned sacred sites. In this paper, I use historical research and fieldwork to trace the Abbey's history and describe the various rites performed there. I conclude by exploring the ways in which these rituals resemble what Victor Turner has described as "rites of affliction". |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。