查詢結果分析
相關文獻
- 司法、語言與愛爾蘭主體:喬伊斯晚期小說中的審判
- En-/Dis-Abling Dialogism and Irish Nationalism in "Cyclops"
- 霧中看花花自媚--評金[隄]譯全本《尤利西斯》(臺北市:九歌, 上卷 1993年;下卷 1996年)
- Re-examining the Genre of the Satiric Novel in Ming-Qing China
- 喬伊斯,語言,和後殖民情境
- 別開生面的人物創造藝術--喬伊斯筆下的「英雄」布盧姆
- 莫莉之歌--女性身體詩學
- 愛爾蘭,我的母國,我的摯愛/窒礙:《一位年輕藝術家的畫像》中性/別社會化及其棄絕
- 評《尤利西斯》中譯兩種 [1.金隄譯。(臺北市:九歌, 上卷1993年, 下卷1996年) 2.蕭乾,文潔若譯。(臺北市:時報文化, 1995年)]
- 《芬尼根守靈/醒轉》與愛爾蘭歷史的再創
頁籤選單縮合
題 名 | 司法、語言與愛爾蘭主體:喬伊斯晚期小說中的審判=Justice, Language, and Irish Identity: Trials in Ulysses and Finnegans Wake |
---|---|
作 者 | 林玉珍; | 書刊名 | 中外文學 |
卷 期 | 26:5=305 1997.10[民86.10] |
頁 次 | 頁55-79 |
專 輯 | 《裂鏡中的祖國:喬伊斯評論》專輯 |
分類號 | 884.1 |
關鍵詞 | 喬伊斯; 小說; Joyce,James; Ulysses; Finnegans Wake; |
語 文 | 中文(Chinese) |