查詢結果分析
來源資料
相關文獻
- 當代西藏語文法書目導讀
- 文語與口語的分析
- A Survey on Automatic Speech Recognition with an Illustrative Example on Continuous Speech Recognition of Mandarin
- The Social and Psychological Distance of Successful Language Learners in US Colleges
- 分散式主從架構之中文口語交談系統
- 強制汽車責任保險單條款口語化的嘗試--從小小的測驗談起
- 團體效果、口語行為及相關因素之研究--以桃園家庭教育服務中心為例
- 國小教師於科學教學的口語解釋研究
- 聾人閱讀中文詞時「詞彙觸接」與「短期記憶」歷程之轉錄現象研究
- 建立以理解主題口語對話為導向的架構
頁籤選單縮合
題 名 | 當代西藏語文法書目導讀 |
---|---|
作 者 | 廖本聖; | 書刊名 | 佛教圖書館館訊 |
卷 期 | 10/11 民86.09 |
頁 次 | 頁60-80 |
分類號 | 802.93 |
關鍵詞 | 西藏學; 西藏佛學; 文語; 口語; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 自從「西藏學」(Tibetology)的先驅─ ─匈牙利學者喬瑪(Alexander Csoma de Koros; 1784-1842)於1834年開拓了西藏文獻的研究領域之後,西藏學及西藏佛學便成為世界學者 所矚目的對象;加上西藏《甘珠爾》(藏bKa'-'gyur)(註2)及《丹珠爾》(藏bsTan-'gyur) 保存了大量印度大乘佛教中、後期的典籍,並以梵藏譯語統一之《翻譯名義大集》(藏Bye- brag-tu rtogs-par byed-pa)及解釋譯語來源的《二卷本譯語釋》(藏sGra-sbyor bam-po gnis-pa) 為基礎進行翻譯,對梵語原典解讀有相當大的助益;因此,一時之間對於西藏的研究幾乎成 為顯學。從那時起,便不斷有學者對西藏的語言做實地的調查、整理、研究、並發表報告; 這些已發表的期刊或文法書,依其性質約可分為三類: 一、以文語(literary language;即書面語)為主的文法書 二、兼論文語和口語(colloquial language)的文法書 三、以口語為主的文法書 此篇報告便是依據上述分類,並就筆者所見的藏語文法書作重點式的說明,俾使初學藏 語者能根據需要選擇適合自己閱讀的文法書。 |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。