頁籤選單縮合
| 題 名 | ta mai-le bi shizhi and Chinese Phrase Structure=他買了筆十枝與漢語詞組結構 |
|---|---|
| 作 者 | 湯志真; | 書刊名 | 中央研究院歷史語言研究所集刊 |
| 卷 期 | 67:3 1996.09[民85.09] |
| 頁 次 | 頁445-502 |
| 分類號 | 802.632 |
| 關鍵詞 | 漢語; 詞組結構; Movement; Base-generation; Quantifier-floating; Modifier; Predicate; |
| 語 文 | 英文(English) |
| 中文摘要 | 本文認為他買了筆10枝這類的句子不是從他買了10枝筆移位變形得來 的。這樣的分析不僅可以說明漢語名詞組的數量述詞與名前修飾語的句法、語意 上的異同,也可以解釋出現於句尾的不同數量詞組的相關異同。另外,漢語與英 語在句尾數量述詞的句法差異也得到了解釋。 |
| 英文摘要 | This paper claims that cases like ta mai-le bi shi:hi should not be treated as beingtransforrnationally derived from those like ta mut-ie shizhi bi. An account along thisline of thought not only captures the distinct syntactic and semantic behavior of nounphrases with respect to their QP predicates and their various kinds of modifiers, butalso explain certain syntactic and semantic similarities and differences amongvarious kinds of sentence-final QPs. Cross-linguistically, such an approach may alsoaccount for the contrast in the possibility of a sentence-final QP in languages likeChinese and those like English. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。