頁籤選單縮合
題 名 | 「1982年12月10日聯合國海洋法公約有關養護和管理跨界魚類種群和高度洄游魚類種群的規定執行協定」之制定及其對我國漁業之衝擊=Establishment of the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, and Major Impacts on the Distant Water Fishery of R.O.C. |
---|---|
作 者 | 黃聲威; 溫臺祥; | 書刊名 | 農民組織學刊 |
卷 期 | 1 1996.06[民85.06] |
頁 次 | 頁129-167 |
分類號 | 439.2 |
關鍵詞 | 跨界魚類種群; 高度洄游魚類種群; 養護和管理; Straddling fish storks; Highly wigratory fish stocks; Conservation and management; |
語 文 | 中文(Chinese) |
中文摘要 | 依據聯合國大會47/192號決議,自一九九三年四月起,在紐約聯合國總部相繼召開 六屆「聯合國跨界魚類和高度洄游魚類會議」。在一九九五年七月二十四日至八月四日所召開之第六屆會議,通過一項有關養護及管理跨界魚類種群和高度洄游魚類種群之國際協定:「1982年12月10日聯合國海洋法公約有關養護和管理跨界魚類種群和高度洄游魚類種群的規定執行協定」。該協定共分為十三部分,共有五十條,及另外兩個附件。協定在第三十份批准書或加入書交存之日後三十天生效。 本報告首先回顧與制定該協定相關之會議的進展及其重要決議,其次分析該協定對我國漁業可能造成之衝擊,然後建議可採取之因應措施。該協定對我國漁業可能造成之衝擊包括:(1)協定適用非締約國;(2)遠洋漁船數目及漁獲量勢必縮減;(3)船旗國責任加重;(4)加強取締違規作業漁船;(5)部分對外漁業合作勢將必須落實聯合投資。 因應上述衝擊,建議採取之措施包括:(1)縮減漁業規模;(2)迅速通過領海法與專屬經濟區法;(3)儘速完成修訂漁業法;(4)加強參與次區域及區域漁業管理組織。 |
英文摘要 | On 4 August 1995, the closing Plenary of the sixth session of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Higly Migratory Fish Stocks, which took place at UN Headquarters in New York, adopted the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to the Conservation and Managment of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks. This agreement was established for the purpose of ssecuring conservation and management of high seas resource. To facilitated the understanding of the development of this agreement, negotions durinng serveral conferences relating to this agreement are reviewed. These most important resolutions carried in each conference are also abstracted. This agreement maybe make a number of impacts on distant water fishery of Republic of China. These impacts can be grouped under the following headings:appling this agreement mutatis mutandis to other fishing entities whose vessels fish on the high seas; reducing the size of fishing fleet on high seas and catch of high seas fishery; imposing heavier duties on the flag state; and prohibiting fishing on the high seas by vessele which are not duly licensed or authorized to fish. |
本系統中英文摘要資訊取自各篇刊載內容。